Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Pilipiniyanci (Bisaya) - Cibiyar fassara ta Ruwwad * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Al'najm   Aya:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
Siya (Allah) nagbuhat sa paresan, ang lalaki ug ang babaye,
Tafsiran larabci:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
​​Gikan sa semilya sa diha nga kini gipagawas 'ug gibutang sa sabakan'.
Tafsiran larabci:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
Ug diha Kaniya nag-agad ang Kinabuhi human ang kamatayon (Pagbanhaw sa mga patay).
Tafsiran larabci:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
Siya 'Allāh' mao nga nagpadato ug makatagbaw.
Tafsiran larabci:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
Ug Siya (Allah) mao ang Ginoo sa Sirius[7];
[7]. Ang bitoon nga gisimba sa ang mga pagano.
Tafsiran larabci:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
Ug Siya (Allah) mao ang naglaglag sa ‘Aad (katawhan) sa karaang panahon[8].
[8]. Sila mao ang mga igsoon ni Hūd sa diha nga sila nagpadayon sa ilang kawalay pagtuo.
Tafsiran larabci:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
Iyang gilaglag ang [tribu] ni Thamūd[9], busa wala Siya magbilin bisan usa kanila.
[9]. Ang mga banay ni Ṣāliḥ.
Tafsiran larabci:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
Maingon man sa katawhan ni Noe kaniadto 'Iyang gilaglag'; sa pagkatinuod sila labaw nga dili makiangayon ug labaw pa nga malupigon[10].
[10]. Sa pagkatinuod ang mga tawo ni Noe mas grabe pa sa paglapas sa hustisya ug mas bug-at pa kay sa [tribu ni]. `Ad ug [tribo ni]. Thamūd tungod kay si Noe mipuyo uban kanila usa ka libo ka tuig gawas sa kalim-an ka tuig, samtang nagdapit kanila sa pagtuo. sa pagkausa ni Allāh, apan wala sila motubag.
Tafsiran larabci:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
Ug Siya ang naglaglag sa mga syudad (sa Sodoma ug Gomorra) nga Iyang gigun-ob[11].
[11]. Ang mga katilingban sa mga katagilungsod ni Lot iyang gibayaw ngadto sa pataas. Unya gisalibay niya sila sa yuta.
Tafsiran larabci:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Ug mitabon kanila ang unsay nakatabon (sa pagsakit).
Tafsiran larabci:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Hain sa mga Pabor sa (Allah) nga inyong Ginoo ang inyong giduhaduhaan (o pakiglalis)?
Tafsiran larabci:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
(Si Muhammad) mao usa Tigpa-sidaan sama sa kanhing Tig-pasidaan (gikan sa Dios).
Tafsiran larabci:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
Ang Gitakda nga takna (Adlaw sa Paghukom) naga-kahiduol.
Tafsiran larabci:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Walay usa nga makapadayag niini o
makatangtang sa kalisod niini gawas kang Allāh.
Tafsiran larabci:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
Ikaw ba unya nahibulong niining (Balaanon) pahayag?
Tafsiran larabci:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
Ug kamo maga-katawa niini ug wala mohilak?
Tafsiran larabci:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
Samtang kamo nag-usik sa inyong panahon diha sa mga walay kapuslanan[12].
[12]. Kakawangan, ug nagpatuyang sa kalingawan, walay pulos nga panagdula, panag-awit, nga anaa sa pagkawalay pagtagad.
Tafsiran larabci:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
Busa (pagtugyan ug) paghapa kamo ngadto Kang Allāh ug pag-alagad Kaniya nga matinud-anon (uban sa tibook nga kasing-kasing ug kalag).
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'najm
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Pilipiniyanci (Bisaya) - Cibiyar fassara ta Ruwwad - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wani gungu na cibiyar fassara ta Ruwad ne suka fassarasu tare da haɗin gwiwar Ƙungiyar Da'awa ta Rabwah da Kungiyar hidimtawa abinda Musulunci ya kunsa da yaruka

Rufewa