Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Sahih international * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'ikhlas   Aya:

Al-Ikhlās

قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
(1) Say, "He is Allāh, [who is] One,[2011]
[2011]- Alone, without another, indivisible with absolute and permanent unity and distinct from all else. The one and only true deity, unique in His essence, attributes and deeds.
Tafsiran larabci:
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
(2) Allāh, the Eternal Refuge.[2012]
[2012]- He who is absolute, perfect, complete, essential, self-sufficient and sufficient to meet the needs of all creation; the one eternally and constantly required and sought, depended upon by all existence and to whom all matters will ultimately return.
Tafsiran larabci:
لَمۡ يَلِدۡ وَلَمۡ يُولَدۡ
(3) He neither begets nor is born,
Tafsiran larabci:
وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
(4) Nor is there to Him any equivalent."
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Al'ikhlas
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Sahih international - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية، نسخة صحيح انترناشيونال، نشرها مركز نور إنترناشونال.

Rufewa