Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (110) Sura: Suratu Al'nahl
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
(110) Then verily ˹Muhammad˺ your Lord is to those who migrated after they had been subjected to ˹severe˺ trial then they strived and bore patiently[3445], then your Lord after that is verily All-Forgiving, Most Merciful.
[3445] These are the Companions who were victimized, and forced to utter the word of Denial, which they did with their tongues to save their lives, but then migrated to Madinah and fought against their tormentors, while being steadfast in Faith (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar). Taking this as a Makkan aya, as with the rest of the sura, Ibn ʿĀshūr interprets the ‘migration’ mentioned here as that to Abyssinia, quoting Ibn Isḥāq’s famous biography of the Noble Prophet (ﷺ), and whereby their jihad was their engagement in a struggle with the Associators, lest they further forced them into Denial.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Aya: (110) Sura: Suratu Al'nahl
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإنجليزية - د. وليد بليهش العمري - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الإنجليزية - جار العمل عليها، ترجمة د. وليد بليهش العمري.

Rufewa