Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Índice de tradução


Tradução dos significados Versículo: (110) Surah: Suratu An-Nahl
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ هَاجَرُواْ مِنۢ بَعۡدِ مَا فُتِنُواْ ثُمَّ جَٰهَدُواْ وَصَبَرُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ
(110) Then verily ˹Muhammad˺ your Lord is to those who migrated after they had been subjected to ˹severe˺ trial then they strived and bore patiently[3445], then your Lord after that is verily All-Forgiving, Most Merciful.
[3445] These are the Companions who were victimized, and forced to utter the word of Denial, which they did with their tongues to save their lives, but then migrated to Madinah and fought against their tormentors, while being steadfast in Faith (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī, al-Tafsīr al-Muyassar). Taking this as a Makkan aya, as with the rest of the sura, Ibn ʿĀshūr interprets the ‘migration’ mentioned here as that to Abyssinia, quoting Ibn Isḥāq’s famous biography of the Noble Prophet (ﷺ), and whereby their jihad was their engagement in a struggle with the Associators, lest they further forced them into Denial.
Os Tafssir em língua árabe:
 
Tradução dos significados Versículo: (110) Surah: Suratu An-Nahl
Índice de capítulos Número de página
 
Tradução dos significados do Nobre Qur’an. - Tradução para o inglês - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Índice de tradução

Traduzindo os significados do Nobre Alcorão para o inglês - o trabalho está em andamento, traduzido pelo Dr. Walid Balihesh Al-Omari.

Fechar