(44) When they forgot what they were reminded of[1357], We opened up for them the doors of everything[1358]; yet when they become full of gloating over what they were given, We took them all of a sudden, and lo they are seized with despair.
[1357] They deliberately disregarded what their Messengers conveyed to them. (al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī) [1358] The doors that were shut to them at times of hardship will be opened and they will experience a life of ease, limitless abundance and merriment. When they become too gleefully sure of it, God brings His swift reckoning over their heads (cf. al-Ṭabarī, Ibn Kathīr, al-Saʿdī): “Whenever We sent a Prophet to a town, We afflicted its ˹Denying˺ people with suffering and hardships, so that they might humble themselves ˹before Us˺, *and then We changed their hardship into prosperity, until they multiplied. But then they ˹smugly˺ said: “Hardship and affluence also befell our forefathers”, and so We took them all of a sudden, unawares” (7: 94-95). ʿUqbah Ibn ʿĀmir (رضي الله عنه) narrated that the Messenger (ﷺ) said: “When you see Allah providing generously for a servant, despite him being ˹rebelliously˺ sinful, then know that it is by way of luring him ˹into a trap˺”. Then he (ﷺ) recited: “When they forgot what they were reminded of, We opened up for them the doors of everything; yet when they become full of gloating over what they were given, We took them all of a sudden, and lo they are full of despair” (Aḥmad: 17311, al-Ṭabarānī, al-Awsaṭ: 9272, al-Bayhaqī, Shuʿab al-Īmān: 4220). This aya, further, relates back to Aya 11 above, which encourages taking heed from the fate of earlier nations who Denied their Messengers.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
Sakamakon Bincike:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".