Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (18) Sura: Suratu Alhadid
إِنَّ ٱلۡمُصَّدِّقِينَ وَٱلۡمُصَّدِّقَٰتِ وَأَقۡرَضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا يُضَٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ أَجۡرٞ كَرِيمٞ
In verità, a coloro che elargiscono parte delle loro ricchezze, uomini e donne, e a coloro che elargiscono di buon cuore, senza rimarcarlo né offendere, verrà moltiplicata la ricompensa delle loro buone azioni: una buona azione verrà retribuita da dieci fino a settecento volte tanto e ancora più; e otterranno, oltre questo, una generosa ricompensa, presso Allāh, ovvero il Paradiso.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• امتنان الله على المؤمنين بإعطائهم نورًا يسعى أمامهم وعن أيمانهم.
• Sulla Generosità di Allāh verso i credenti, concedendo loro una luce che illuminerà dinanzi a loro e alla loro destra.

• المعاصي والنفاق سبب للظلمة والهلاك يوم القيامة.
• I peccati e l'ipocrisia sono la causa dell'oscurità e della distruzione nel Giorno del Giudizio.

• التربُّص بالمؤمنين والشك في البعث، والانخداع بالأماني، والاغترار بالشيطان: من صفات المنافقين.
• Il fatto di essere guardinghi nei confronti dei credenti, di avere dubbi sulla Resurrezione, di farsi ingannare dalle illusioni, e di cadere nelle trame di Satana è caratteristica degli ipocriti.

• خطر الغفلة المؤدية لقسوة القلوب.
• Sul pericolo di essere negligenti, poiché ciò porta a essere duri di cuore.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (18) Sura: Suratu Alhadid
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassara da yaren Bosniyanci na takaitacce cikin tafsirin Al-qurani maigirma wanda cibiyar tafsiri da iliman Al-qurani

Rufewa