Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكورية - حامد تشوي * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Alkiyama   Aya:

Suratu Alkiyama

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
부활의 날을 두고 맹세하사
Tafsiran larabci:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
스스로 책망하는 영혼을 두고맹세하나니
Tafsiran larabci:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
인간은 하나님이 그의 뼈들을모을 수 없다고 생각하느뇨
Tafsiran larabci:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
하나님에게는 인간의 손가락 끝의 뼈까지도 부활시킬 수 있는 권능이 있노라
Tafsiran larabci:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
그래도 인간은 그의 앞에 남 아 있는 기간까지도 불신하려 하 며
Tafsiran larabci:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
부활의 날이 언제이뇨 라고 묻더라
Tafsiran larabci:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
그리하여 시야는 현혹되고
Tafsiran larabci:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
달은 어둠속에 묻히며
Tafsiran larabci:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
태양과 달이 함께 모이는 날
Tafsiran larabci:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
은신처가 어디입니까 라고 그날 인간은 질문하나
Tafsiran larabci:
كَلَّا لَا وَزَرَ
그들에게는 은신처가 없노라
Tafsiran larabci:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
그날은 주님에게로만 돌아갈거처 뿐이라
Tafsiran larabci:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
그날 인간은 그가 앞서 행한모든 것과 후에 미루어졌던 모든 것을 알게 되매
Tafsiran larabci:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
그때 인간은 그가 스스로의 증인이 되노라
Tafsiran larabci:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
어떤 변명도 그에게 유용하 지 않노라
Tafsiran larabci:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
꾸란을 계시 받음에 서둘러 그대의 혀를 움직이지 말라
Tafsiran larabci:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
하나님이 그것을 모아 그대 로 하여금 암송케 하리니
Tafsiran larabci:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
하나님이 그것을 읽은 후에 그대가 따라 읽으라
Tafsiran larabci:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
그런 후 하나님이 그것을 설명하여 주리라
Tafsiran larabci:
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
그러나 너희는 지나가는 현 세의 삶을 사랑하고
Tafsiran larabci:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
내세를 게을리 하도다
Tafsiran larabci:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
그날 일부는 그들의 얼굴에 빛을 발산하며
Tafsiran larabci:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
그들의 주님을 향하여 있고
Tafsiran larabci:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
그날 일부는 그들의 얼굴에 슬픔과 고뇌로 가득차며
Tafsiran larabci:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
그들 위에 얼마의 큰 재앙이 임박했음을 알게 되도다
Tafsiran larabci:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
그때 영혼이 목구멍까지 이 르매
Tafsiran larabci:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
그를 구할 마술사가 누구이 뇨 라는 소리가 들리니
Tafsiran larabci:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
그는 이별할 시간이라는 것 을 확신하고
Tafsiran larabci:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
한 다리가 다른 것에 포개어 져
Tafsiran larabci:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
그날 주님께로 운반되어 가 노라
Tafsiran larabci:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
그것은 그가 확증하지 아니 하고 예배를 드리지 아니하며
Tafsiran larabci:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
진리를 거역하고 외면했으며
Tafsiran larabci:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
완전히 기만된 그의 무리를 오만하게 따랐기 때문이라
Tafsiran larabci:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
너희에게 재앙이 있으리라
Tafsiran larabci:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
더하여 너희에게 재앙이 있 으리라
Tafsiran larabci:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
아무 목적없이 방황토록 내 버려 두리라 인간은 생각하느뇨
Tafsiran larabci:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
그는 단지 흘러나온 정액의 한 방울에 불과하지 않느뇨
Tafsiran larabci:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
그리하여 응혈이 되매 그분 은 그를 완전한 형상으로 지으시 고
Tafsiran larabci:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
남성과 여성으로 자웅을 두 셨으매
Tafsiran larabci:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
그러한 능력을 가진 그분이 죽은 자를 살게 할 수 없단 말이뇨
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Suratu Alkiyama
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكورية - حامد تشوي - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الكورية ترجمها حامد تشوي. تم تصويبها بإشراف مركز رواد الترجمة، ويتاح الإطلاع على الترجمة الأصلية لغرض إبداء الرأي والتقييم والتطوير المستمر.

Rufewa