Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (119) Sura: Suratu Al'nahl
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ وَأَصۡلَحُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٌ
پاشان - ئەی پێغەمبەر - سەبارەت بەوانەی بەنەزانی ونەفامی گوناھ و تاوان ئەنجام دەدەن ولەسەرەنجامەکەی بێ ئاگان ئەگەرچی بەئەنقەستیش بیکەن پاشان دوای ئەو کارە خراپانە تەوبە دەکەن و دەگەڕێنەوە بۆ لای خوای گەورە، وە لەبری تاوان و گوناهـ کاری چاکە ئەنجام دەدەن، بێگومان پەروەردگارت لە گوناھەکانیان دەبورێت، وە زۆریش میھرەبانە بەرامبەریان.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• اقتضت رحمة الله أن يقبل توبة عباده الذين يعملون السوء من الكفر والمعاصي، ثم يتوبون ويصلحون أعمالهم، فيغفر الله لهم.
ڕەحمەت و میھرەبانی خوای گەورە ئەوە دەخوازێت کە تەوبە و پەشیمانی لە بەندەکانی گیرا بکات، ئەوانەی گوناھ و تاوان لە بێباوەڕی و سەرپێچی خوا ئەنجام دەدەن، پاشان دەگەڕێنەوە و تەوبە دەکەن و کاروکردەوەی چاک ئەنجام دەدەن، خوای گەورەیش لێیان خۆش دەبێت.

• يحسن بالمسلم أن يتخذ إبراهيم عليه السلام قدوة له.
واچاک و جوانە موسڵمان ئیبراھیم (سەلامی خوای لێ بێت) بکاتە سەرمەشق و ڕابەری خۆی.

• على الدعاة إلى دين الله اتباع هذه الطرق الثلاث: الحكمة، والموعظة الحسنة، والمجادلة بالتي هي أحسن.
پێویستە لەسەر بانگخوازان ئەوانەی بانگەواز بۆ ئاینی خوا دەکەن شوێن ئەم سێ ڕێگایە بکەون: حیکمەت و دانایی، ئامۆژگاری جوان و شیرین، گفتوگۆی ڕێک و پێک ئاداب و ڕەوشتی تێدا ڕەچاو بکرێت.

• العقاب يكون بالمِثْل دون زيادة، فالمظلوم منهي عن الزيادة في عقوبة الظالم.
تۆڵەکردنەوە لەدەست درێژیکار دەبێت بە ھاوشێوەی ئەو دەست درێژییەی خۆی بێت نەک زیادەڕۆیی تێدا بکرێت، چونکە ستەملێکراو ڕێگای پێ نادرێت زیاد لەو ستەمەی لێی کراوە تۆڵە بسێنێتەوە لە کەسی ستەمکار.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (119) Sura: Suratu Al'nahl
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa