Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (26) Sura: Suratu Al'israa
وَءَاتِ ذَا ٱلۡقُرۡبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلۡمِسۡكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَلَا تُبَذِّرۡ تَبۡذِيرًا
- ئەی باوەڕدار - مافی خزمەکانت بدە لە بەجێھێنانی سیلەی ڕەحم لەگەڵیاندا و بەسەریان بکەرەوە، وە ھەژاران و ڕێبوارانیش بێ بەش مەکە لەوەی خوای گەورە پێی بەخشیویت، وە نەکەیت ماڵ و سەروەت و سامانت بە فێڕۆ بدەیت و لەگوناھ و تاواندا خەرجی بکەیت.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• ينبغي للإنسان أن يفعل ما يقدر عليه من الخير وينوي فعل ما لم يقدر عليه؛ ليُثاب على ذلك.
پێوستە مرۆڤ ئەوەی لە توانایدایە لە کاری خێر و چاکە ئەنجامی بدات و نیەتیشی ڕەزامەندی خوای گەورە بێت، وە نیەتی ئەنجامدانی ئەو کارە خێر وچاکانەیشی ھەبێت کە لە توانایدا نییە بیانکات، بۆ ئەوەی لەسەر نیەتی چاکی خۆی پاداشتی خێری بدرێتەوە.

• أن النعم في الدنيا لا ينبغي أن يُسْتَدل بها على رضا الله تعالى؛ لأنها قد تحصل لغير المؤمن، وتكون عاقبته المصير إلى عذاب الله.
بێگومان نیعمەت و بەخششەکانی خوای گەورە لە دونیادا بەھەر کەسێک بەخشرا بەڵگە نییە لەسەر ئەوەی ئەو کەسە خوای گەورەی لێ ڕازییە، چونکە رەنگە دونیا جگە لە ئیمانداریش دەستی بكەوێت و سەرەنجامەکەی سزای سەختی خوای گەورەیە.

• الإحسان إلى الوالدين فرض لازم واجب، وقد قرن الله شكرهما بشكره لعظيم فضلهما.
چاکەکردن لەگەڵ دایک و باوک خوای گەورە فەرز و پێویستی کردووە لەسەر مرۆڤی باوەڕدار، نەک ھەر ھێندە بەڵکو لەبەر گەورەیی فەزڵی دایک و باوک بەسەر مناڵەکانیانەوە شوکر و سوپاس کردنی ئەوانی لەگەڵ شوکر و سوپاس کردنی خوای گەورەی پێکەوە باسکراوە.

• يحرّم الإسلام التبذير، والتبذير إنفاق المال في غير حقه.
ئاینی پیرۆزی ئیسلام زیادە ڕۆیی و بەفێرۆدانی حەرام کردووە، زیادەڕۆیش بریتییە لەوەی کەسێک ماڵ و سامانی خۆی لەشتی بێھودە و ناشەرعیدا خەرج بکات.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (26) Sura: Suratu Al'israa
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الكردية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa