Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Poshto - Sarfaraz * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Saba'i   Aya:
اَفْتَرٰی عَلَی اللّٰهِ كَذِبًا اَمْ بِهٖ جِنَّةٌ ؕ— بَلِ الَّذِیْنَ لَا یُؤْمِنُوْنَ بِالْاٰخِرَةِ فِی الْعَذَابِ وَالضَّلٰلِ الْبَعِیْدِ ۟
نو پوهیږو چې دا سړی له ځانه پر الله درواغ تړي؟ او که لیونی شوی دی؟ نه ! نه يي درواغ تړلي او نه لیونی شوی دی بلکې هغه کسان چې په اخرت ایمان نه راوړي په عذاب به اخته او همغوی په خورا لرې بې لارۍ کې پریوتي دي.
Tafsiran larabci:
اَفَلَمْ یَرَوْا اِلٰی مَا بَیْنَ اَیْدِیْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ مِّنَ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ ؕ— اِنْ نَّشَاْ نَخْسِفْ بِهِمُ الْاَرْضَ اَوْ نُسْقِطْ عَلَیْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَآءِ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِیْبٍ ۟۠
ایا هغه اسمان او ځمکه يي نه دي لیدلي چې له وړاندې او وروستو يې راچاپیر شوي دي؟ که مونږ وغواړو ځمکه به ورته څیرې او دوی به پکې ډوب کړو او یا به پرې له پاسه څه ټوټې راوغورځوو. په رښتیا چې په دې کې د هغه چا لپاره چې الله ته رجوع کوي خورا لویه نښانه ده.
Tafsiran larabci:
وَلَقَدْ اٰتَیْنَا دَاوٗدَ مِنَّا فَضْلًا ؕ— یٰجِبَالُ اَوِّبِیْ مَعَهٗ وَالطَّیْرَ ۚ— وَاَلَنَّا لَهُ الْحَدِیْدَ ۟ۙ
او مونږ داود ته له خپل لورې پوره غوره والی ورکړی، او غرونو ته مو ویلي وو چې ای غرونو! له هغه سره یو ځای تسبیح وواې. او مارغانو ته مو هم همدا ډول وینا کړې وه او هم مو اوسپنه ورته نرمه او پسته کړې وه.
Tafsiran larabci:
اَنِ اعْمَلْ سٰبِغٰتٍ وَّقَدِّرْ فِی السَّرْدِ وَاعْمَلُوْا صَالِحًا ؕ— اِنِّیْ بِمَا تَعْمَلُوْنَ بَصِیْرٌ ۟
او ورته ویلي وو چې زغرې جوړ وه خو د کړیو او وښیو پیوند يې په ښه ځیرکتیا اندازه کوه. ای د داود کورنۍ! ښې کړنې خپلې کړئ. زه ستاسې ټولې کړنې وینم.
Tafsiran larabci:
وَلِسُلَیْمٰنَ الرِّیْحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَّرَوَاحُهَا شَهْرٌ ۚ— وَاَسَلْنَا لَهٗ عَیْنَ الْقِطْرِ ؕ— وَمِنَ الْجِنِّ مَنْ یَّعْمَلُ بَیْنَ یَدَیْهِ بِاِذْنِ رَبِّهٖ ؕ— وَمَنْ یَّزِغْ مِنْهُمْ عَنْ اَمْرِنَا نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِیْرِ ۟
او مونږ سلیمان ته هغه باد تابع کړی و چې د یو سهار الوتل به يې د یوې میاشتې د تګ په اندازه او د یو ماښام الوتل به يې هم د یوې میاشتې د تګ په اندازه و، د ویلي شوو مسو چینه مو ورته بیولې وه. او ځینې پیریان مو هم د هغه تابع کړي وو چې د پروردګار په حکم يي د هغه په وړاندې کار کاو. هر پیری چې زمونږ له حکم نه سر وغړوي نو د سوزوونکي عذاب خوند به وروڅکو.
Tafsiran larabci:
یَعْمَلُوْنَ لَهٗ مَا یَشَآءُ مِنْ مَّحَارِیْبَ وَتَمَاثِیْلَ وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُوْرٍ رّٰسِیٰتٍ ؕ— اِعْمَلُوْۤا اٰلَ دَاوٗدَ شُكْرًا ؕ— وَقَلِیْلٌ مِّنْ عِبَادِیَ الشَّكُوْرُ ۟
هغوی به د سلیمان د خوښې په رڼا کې لوړې ماڼۍ، ډول ډول عکسونه،، د تالاوونو په شان لوی لګنونه او له خپله ځایه نه خوځيدونکي درانه دیګونه جوړول. ای د داود کورنۍ شکر پر ځای کړئ. زما ډير لږ بندګان شکر کوونکي دي.
Tafsiran larabci:
فَلَمَّا قَضَیْنَا عَلَیْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلٰی مَوْتِهٖۤ اِلَّا دَآبَّةُ الْاَرْضِ تَاْكُلُ مِنْسَاَتَهٗ ۚ— فَلَمَّا خَرَّ تَبَیَّنَتِ الْجِنُّ اَنْ لَّوْ كَانُوْا یَعْلَمُوْنَ الْغَیْبَ مَا لَبِثُوْا فِی الْعَذَابِ الْمُهِیْنِ ۟
نو کله چې مونږ د هغه د مړینې پریکړه وکړه نو پرته له یوې ویانې چې د هغه امسا خوړله بل هیڅ شی د سلیمان د مرګ نه خبر نه کړل. کله چې سلیمان پړمخ وغورځید نو پیریانو ته څرګنده شوه چې که دوی په پټو پوهیدای نو به سپکوونکي عذاب کې به يې دومره اوږد وخت نه و تیر کړی.
Tafsiran larabci:
 
Fassarar Ma'anoni Sura: Saba'i
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Poshto - Sarfaraz - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Fassara da Mualulawi Janbaz Sarfaraz

Rufewa