Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (34) Sura: Suratu Al'nahl
فَأَصَابَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Ето тако, стигла их је казна за ружна дела која су чинили, и са свих страна их је снашло оно чему су се ругали.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• فضيلة أهل العلم، وأنهم الناطقون بالحق في الدنيا ويوم يقوم الأشهاد، وأن لقولهم اعتبارًا عند الله وعند خلقه.
Изузетну вредност имају они који су учени, који говоре истину на овом свету а говориће је и на Судњем дану, кад буду доведени као сведоци, што показује да њихове речи Господар и људи узимају у обзир.

• من أدب الملائكة مع الله أنهم أسندوا العلم إلى الله دون أن يقولوا: إنا نعلم ما كنتم تعملون، وإشعارًا بأنهم ما علموا ذلك إلا بتعليم من الله تعالى.
Анђели се веома лепо опходе према Свевишњем Богу. Наиме, они ће да кажу неверницима: “Бог добро зна оно што сте радили!” А неће им рећи: “Ми добро знамо оно што сте радили!” Као да тиме кажу: “Свему оном што знамо Бог нас је поучио.”

• من كرم الله وجوده أنه يعطي أهل الجنة كل ما تمنوه عليه، حتى إنه يُذَكِّرهم أشياء من النعيم لم تخطر على قلوبهم.
Део Божје доброте и племенитости јестe и то што ће становницима Раја дати све што пожеле. Штавише, подсетиће их на то да траже благодати на које нису помислили.

• العمل هو السبب والأصل في دخول الجنة والنجاة من النار، وذلك يحصل برحمة الله ومنَّته على المؤمنين لا بحولهم وقوتهم.
Дела су само узрок уласка у Рај и спаса од Ватре. Верник ће у Рај да уђе због Божје доброте и милости, а не својим заслугама.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (34) Sura: Suratu Al'nahl
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الصربية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa