Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Sabiya * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'an'am   Aya:
ذَٰلِكَ أَن لَّمۡ يَكُن رَّبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ بِظُلۡمٖ وَأَهۡلُهَا غَٰفِلُونَ
Аллах је слао посланике људима и џиннима како нико не би био кажњен због греха а да му претходно није послат посланик и достављен позив истине. Аллах ниједан народ не би казнио осим након што би им послао посланика а они и поред тога устрајавали у својој заблуди.
Tafsiran larabci:
وَلِكُلّٖ دَرَجَٰتٞ مِّمَّا عَمِلُواْۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ
Сваком од њих ће припасти одређени степени сходно њиховим делима, тако да неће бити исти онај ко је пуно зла чинио и онај ко је мало зла чинио, нити ће бити исти следбеник и слеђени, нити ће имати исту награду сви они који чине добра дела. Твој Господар није немаран према ономе што су радили, већ све савршено зна и обрачунаће их за њихова дела.
Tafsiran larabci:
وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ
О Посланиче, твој Господар је апсолутно независтан од Својих слугу, не требају Му ни они ни њихова богослужења, нити Му штети њихово неверство. Међутим, и поред Његове независности, Он је милостив према њима, и да Он хоће да вас уништи, о грешници, све би вас искоренио неком Својом казном, и створио би после вас људе који ће у Њега да верују и да Му се покоравају, као што је и вас створио од људи који су били пре вас.
Tafsiran larabci:
إِنَّ مَا تُوعَدُونَ لَأٓتٖۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ
О неверници, оно чиме вам се прети ће сигурно доћи, проживљење, окупљање, обрачун и казна, и нећете побећи од вашег Господара, јер Он вама влада и Он ће вас Својом казном казнити.
Tafsiran larabci:
قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَامِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ مَن تَكُونُ لَهُۥ عَٰقِبَةُ ٱلدَّارِۚ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
О Посланиче, реци: "Народе мој, останите на вашем путу, на вашем неверству и на вашој заблуди; ја сам над вама успоставио доказ и свако ваше оправдање немогућим учинио достављајући вам јасну истину. Не марим за ваше неверство и вашу заблуду, ја ћу бити постојан на истини, а ви ћете видети коме ће припасти победа на овом свету и ко ће наследити Земљу, и коме ће припасти победа на Судњем дану. Вишебошци неће победити ни на овом свету ни на Будућем, већ ће пропасти макар постигли одређена материјална уживања на овом свету."
Tafsiran larabci:
وَجَعَلُواْ لِلَّهِ مِمَّا ذَرَأَ مِنَ ٱلۡحَرۡثِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ نَصِيبٗا فَقَالُواْ هَٰذَا لِلَّهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهَٰذَا لِشُرَكَآئِنَاۖ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآئِهِمۡ فَلَا يَصِلُ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَا كَانَ لِلَّهِ فَهُوَ يَصِلُ إِلَىٰ شُرَكَآئِهِمۡۗ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ
Вишебошци су измислили верски пропис по којем један део онога што им Аллах даје од усева и стоке одвоје за Аллаха, а један део за своје идоле и кипове. Оно што су одвојили за своје идоле не стиже до оних за које је Аллах прописао да треба стићи, попут сиромаха, а оно што су одвојили за Аллаха у ствари улажу на своје идоле. Ружно је како они суде!
Tafsiran larabci:
وَكَذَٰلِكَ زَيَّنَ لِكَثِيرٖ مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ قَتۡلَ أَوۡلَٰدِهِمۡ شُرَكَآؤُهُمۡ لِيُرۡدُوهُمۡ وَلِيَلۡبِسُواْ عَلَيۡهِمۡ دِينَهُمۡۖ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا فَعَلُوهُۖ فَذَرۡهُمۡ وَمَا يَفۡتَرُونَ
Као што је ђаво вишебошцима улепшао овај неправедни пропис, тако су ђаволи многим вишебошцима улепшали убијање њихове деце из страха од сиромаштва, како би их тим чином уништио, јер је то убијање невиног живота које је Аллах забранио, и како би им верске прописе помешали тако да не знају шта је Божји пропис, а шта није. Да је Бог хтео, они то не би радили, али је Он то одредио из величанствене мудрости, па их пусти, о Посланиче, и њихове измишљотине на рачун Бога, јер ти то ништа не штети, и препусти њихов случај Богу.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تفاوت مراتب الخلق في أعمال المعاصي والطاعات يوجب تفاوت مراتبهم في درجات العقاب والثواب.
Различитост људи у делима, било да се ради о добрим или лошим, изискује различитост њихових степени у награди или казни.

• اتباع الشيطان موجب لانحراف الفطرة حتى تصل لاستحسان القبيح مثل قتل الأولاد ومساواة أصنامهم بالله سبحانه وتعالى.
Слеђење ђавола производи искривљење људске исконске природе све дотле да човек почне ружно да сматра лепим, попут убиства деце и изједначавања кипова са Аллахом.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'an'am
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma da harshan Sabiya - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wanda aka buga a Cibiyar Tafsiri da karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa