Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (27) Sura: Yunus
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
27. Aquellos que hicieron el mal (que no creyeron y cometieron injusticias) recibirán una recompensa equivalente en el Más Allá por los pecados que cometieron en esta vida. Sus rostros estarán cubiertos de humillación y desgracia, y no habrá nadie que los salve del castigo que Al-lah les dará. Será como si sus rostros estuvieran cubiertos por la oscuridad de la noche debido a que los alcanzará una gran cantidad de humo y oscuridad provenientes del fuego del Infierno.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• أعظم نعيم يُرَغَّب به المؤمن هو النظر إلى وجه الله تعالى.
1. Se anima a las personas a que hagan buenas acciones, ya que esto los conducirá a la felicidad y a contemplar el noble rostro de Al-lah en el Paraíso.

• بيان قدرة الله، وأنه على كل شيء قدير.
2. Se advierte con claridad que el hacer malas obras llevará al sufrimiento, a la desgracia y la humillación.

• التوحيد في الربوبية والإشراك في الإلهية باطل، فلا بد من توحيدهما معًا.
3. Todos los “dioses o ídolos”, sin importar cuáles sean, se desentenderán de quienes los adoraban en el Día del Juicio.

• إذا قضى الله بعدم إيمان قوم بسبب معاصيهم فإنهم لا يؤمنون.
4. En el Día del Juicio, todas las almas serán informadas del bien y del mal que hicieron.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (27) Sura: Yunus
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri dan karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa