Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (30) Sura: Suratu Al'nour
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ ذَٰلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ
30. Mensajero, diles a los hombres creyentes que eviten dirigir su mirada hacia las mujeres y partes privadas que son ilícitas para ellos, y que protejan sus partes privadas de cometer inmoralidades y exhibirlas. Porque abstenerse de mirar lo que Al-lah ha prohibido es más puro para ellos a la vista de Al‑lah. Al-lah es Conocedor de lo que hacen.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• جواز دخول المباني العامة دون استئذان.
1. Está permitido ingresar en edificios públicos sin necesidad de pedir permiso.

• وجوب غض البصر على الرجال والنساء عما لا يحلّ لهم.
2. Es necesario que los hombres y las mujeres recaten su mirada de lo que es ilícito para ellos.

• وجوب الحجاب على المرأة.
3. Es necesario que una mujer se cubra con el Hiyab islámico.

• منع استخدام وسائل الإثارة.
4. No es permisible utilizar medios que inciten a deseos indebidos.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (30) Sura: Suratu Al'nour
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa