Check out the new design

Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Sura: Al'furqan   Aya:
وَلَا يَأۡتُونَكَ بِمَثَلٍ إِلَّا جِئۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ وَأَحۡسَنَ تَفۡسِيرًا
33. Mensajero, los idólatras no te presentan ningún argumento que ellos propongan, sino que Yo te traigo respuestas firmes y verdaderas, y que están bien explicadas.
Tafsiran larabci:
ٱلَّذِينَ يُحۡشَرُونَ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ إِلَىٰ جَهَنَّمَ أُوْلَٰٓئِكَ شَرّٞ مَّكَانٗا وَأَضَلُّ سَبِيلٗا
34. Quienes sean arrastrados hacia el Infierno sobre sus rostros serán quienes tengan el peor destino, porque su lugar será el Infierno y están en el peor camino, porque será el de la incredulidad y el extravío.
Tafsiran larabci:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَجَعَلۡنَا مَعَهُۥٓ أَخَاهُ هَٰرُونَ وَزِيرٗا
35. Le dimos a Moisés u la Torá y designamos a su hermano Aarón como Mensajero para que lo ayudara.
Tafsiran larabci:
فَقُلۡنَا ٱذۡهَبَآ إِلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَدَمَّرۡنَٰهُمۡ تَدۡمِيرٗا
36. Y les dijimos: “Vayan ambos al Faraón y a su pueblo, que negaron Nuestros signos”. Entonces cumplieron nuestras instrucciones y fueron a ellos, y los invitaron a la Unicidad de Al-lah, pero ellos los rechazaron y a causa de su rechazo los destruí completamente.
Tafsiran larabci:
وَقَوۡمَ نُوحٖ لَّمَّا كَذَّبُواْ ٱلرُّسُلَ أَغۡرَقۡنَٰهُمۡ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ لِلنَّاسِ ءَايَةٗۖ وَأَعۡتَدۡنَا لِلظَّٰلِمِينَ عَذَابًا أَلِيمٗا
37. También recuerda al pueblo de Noé: cuando rechazaron a los mensajeros rechazando a Noé u, los destruimos ahogándolos e hicimos de su destrucción una señal de Nuestro Poder para los hombres. Hemos preparado un castigo doloroso en el Día del Juicio para los inicuos.
Tafsiran larabci:
وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَأَصۡحَٰبَ ٱلرَّسِّ وَقُرُونَۢا بَيۡنَ ذَٰلِكَ كَثِيرٗا
38. - También aniquilamos al pueblo de ‘Ad al que les enviamos a Hud, y al pueblo de Zamud al que les enviamos a Sálih. Destruimos a la gente del pozo. Destruimos muchas comunidades.
Tafsiran larabci:
وَكُلّٗا ضَرَبۡنَا لَهُ ٱلۡأَمۡثَٰلَۖ وَكُلّٗا تَبَّرۡنَا تَتۡبِيرٗا
39. A cada uno de quienes fueron destruidos les habíamos descrito la destrucción de los incrédulos que les precedieron y las razones de ello para que prestaran atención, y a cada uno de ellos los destruimos completamente por su incredulidad y terquedad.
Tafsiran larabci:
وَلَقَدۡ أَتَوۡاْ عَلَى ٱلۡقَرۡيَةِ ٱلَّتِيٓ أُمۡطِرَتۡ مَطَرَ ٱلسَّوۡءِۚ أَفَلَمۡ يَكُونُواْ يَرَوۡنَهَاۚ بَلۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ نُشُورٗا
40. Estos marginados de entre tu pueblo en su viaje a Siria, han llegado al pueblo de Lot, sobre los que han llovido piedras como castigo por su conducta inmoral, para que presten atención. ¿Estaban ciegos ante este pueblo y no lo vieron? ¡No! Sino que no creen en la resurrección y no esperan ser juzgados.
Tafsiran larabci:
وَإِذَا رَأَوۡكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
41. Siempre que estos incrédulos se encuentran contigo, Mensajero, te ridiculizan negándote y diciendo burlonamente: “¿Este es el que Al-lah nos ha enviado como Mensajero?”
Tafsiran larabci:
إِن كَادَ لَيُضِلُّنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا لَوۡلَآ أَن صَبَرۡنَا عَلَيۡهَاۚ وَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ حِينَ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ مَنۡ أَضَلُّ سَبِيلًا
42. Y agregan: “Casi nos desvió de la adoración de nuestros dioses. De no haber sido que nos mantuvimos firmes en la adoración de nuestros ídolos, nos habría desviado con sus argumentos y pruebas”. Pero pronto sabrán, cuando vean el castigo en sus tumbas y en el Día del Juicio, quién está más lejos del camino, si ellos o él, y sabrán quiénes de ellos se ha extraviado.
Tafsiran larabci:
أَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ أَفَأَنتَ تَكُونُ عَلَيۡهِ وَكِيلًا
43.- ¿Has visto, Mensajero, a la persona que ha hecho de su deseo un dios y lo ha seguido? ¿Acaso eres un guardián suyo para traerlo de vuelta a la fe y prevenirle de la incredulidad?
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• الكفر بالله والتكذيب بآياته سبب إهلاك الأمم.
1. Rechazar a Al-lah y negar Sus signos es un motivo para que los pueblos sean destruidos.

• غياب الإيمان بالبعث سبب عدم الاتعاظ.
2. La falta de fe en la resurrección es la causa de no tomar precauciones.

• السخرية بأهل الحق شأن الكافرين.
3. Burlarse de la gente de la verdad es un rasgo de los incrédulos.

• خطر اتباع الهوى.
4. El peligro de seguir los caprichos y pasiones, y descuidar la responsabilidad.

 
Fassarar Ma'anoni Sura: Al'furqan
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - Fassarar Sipaniyanci ta taƙaitaccen Tafsirin AlƘur'ani mai girma - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

Wacce aka buga a Cibiyar Tafsiri dan karatuttukan AlƘur'ani.

Rufewa