Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (13) Sura: Suratu Al'safat
وَإِذَا ذُكِّرُواْ لَا يَذۡكُرُونَ
13. Si a estos idólatras se les exhortara mediante algún consejo, no prestarían atención y, por lo tanto, no se beneficiarían a causa de la dureza de sus corazones.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• تزيين السماء الدنيا بالكواكب لمنافع؛ منها: تحصيل الزينة، والحفظ من الشيطان المارد.
1. Al-lah adornó el cielo más próximo con los astros por muchas razones beneficiosas, entre ellas están: lograr el embellecimiento y la protección contra los demonios rebeldes.

• إثبات الصراط؛ وهو جسر ممدود على متن جهنم يعبره أهل الجنة، وتزل به أقدام أهل النار.
2. El Sirat es un puente sobre el fuego del infierno que la gente del Paraíso cruzará, y sobre él los pies de la gente del infierno se resbalarán.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (13) Sura: Suratu Al'safat
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة الإسبانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa