Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (73) Sura: Suratu Maryam
وَاِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِمْ اٰیٰتُنَا بَیِّنٰتٍ قَالَ الَّذِیْنَ كَفَرُوْا لِلَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا ۙ— اَیُّ الْفَرِیْقَیْنِ خَیْرٌ مَّقَامًا وَّاَحْسَنُ نَدِیًّا ۟
మా ప్రవక్తపై అవతరింపబడిన స్పష్టమైన మా ఆయతులను ప్రజలపై చదవబడినప్పుడు అవిశ్వాసపరులు విశ్వాసపరులతో ఇలా పలికారు : మా రెండు వర్గముల్లోంచి స్థితిని బట్టి,నివాసమును బట్టి ఎవరు ఉత్తములు మరియు సభను బట్టి,సమావేశమును బట్టి ఎవరు మంచి వారు, మా వర్గము వారా లేదా మీ వర్గము వారా ?!.
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• على المؤمنين الاشتغال بما أمروا به والاستمرار عليه في حدود المستطاع.
విశ్వాసపరులు తమకు ఆదేశించబడిన వాటిలో నిమగ్నమై ఉండటం తప్పనిసరి. సాధ్యమైనంతవరకు దానిపైనే కొనసాగాలి.

• وُرُود جميع الخلائق على النار - أي: المرور على الصراط، لا الدخول في النار - أمر واقع لا محالة.
జీవులన్ని నరకంపై రావటం అంటే మార్గమును దాటటం. అంతేగాని నరకంలో ప్రవేశించటం కాదు ఖచ్చితంగా జరిగే పని.

• أن معايير الدين ومفاهيمه الصحيحة تختلف عن تصورات الجهلة والعوام.
ధర్మ ప్రమాణాలు,దాని సరైన భావనలు అజ్ఞానుల,సామాన్యుల అవగాహనలకు భిన్నంగా ఉంటాయి.

• من كان غارقًا في الضلالة متأصلًا في الكفر يتركه الله في طغيان جهله وكفره، حتى يطول اغتراره، فيكون ذلك أشد لعقابه.
ఎవరైతే అపమార్గంలో మునిగి తేలుతూ,అపనమ్మకంలో పాతుకుపోయాడో అతన్ని అల్లాహ్ అతని అజ్ఞానములో,అతని అవిశ్వాసములో మితిమీరే విధంగా వదిలివేస్తాడు. చివరికి అతని శోధన దీర్ఘ కాలం సాగుతుంది అప్పుడు అది అతని శిక్షను తీవ్రం చేసే విధంగా ఉంటుంది.

• يثبّت الله المؤمنين على الهدى، ويزيدهم توفيقًا ونصرة، وينزل من الآيات ما يكون سببًا لزيادة اليقين مجازاةً لهم.
అల్లాహ్ విశ్వాసపరులను మార్గదర్శకత్వంపై నిరూపిస్తాడు. మరియు వారిని సయోధ్య,విజయంతో అధికం చేస్తాడు. మరియు వారికి ప్రతిఫలంగా నమ్మకమును అధికం చేయటం కొరకు కారణమయ్యే ఆయతులను అవతరింపజేస్తాడు.

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (73) Sura: Suratu Maryam
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa