Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Teburin Bayani kan wasu Fassarori


Fassarar Ma'anoni Aya: (31) Sura: Suratu Saba'i
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَن نُّؤۡمِنَ بِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَلَا بِٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ وَلَوۡ تَرَىٰٓ إِذِ ٱلظَّٰلِمُونَ مَوۡقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمۡ يَرۡجِعُ بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٍ ٱلۡقَوۡلَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ ٱسۡتُضۡعِفُواْ لِلَّذِينَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ لَوۡلَآ أَنتُمۡ لَكُنَّا مُؤۡمِنِينَ
และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์กล่าวว่า "เราจะไม่ศรัทธาต่ออัลกุรอ่านนี้ ที่มูฮัมมัดอ้างว่ามันถูกประทานลงมาแก่เขา และเราจะไม่ศรัทธาต่อบรรดาคัมภีร์ที่ถูกประทานลงมาจากฟากฟ้าก่อนหน้านี้ และหากเจ้า โอ้ท่านเราะสูล ได้เห็นเมื่อบรรดาผู้ที่อธรรมจะถูกจับให้ยืนต่อหน้าพระเจ้าของพวกเขาในวันกียามะฮ์เพื่อสอบสวน พวกเขาก็จะซัดคำพูดระหว่างพวกเขากันไปมา พวกเขาจะตำหนิและโทษกันและกัน ผู้ที่ตามซึ่งเป็นผู้ที่อ่อนแอกล่าวแก่เจ้านำของพวกเขาที่ทำให้พวกเขาอ่อนแอในโลกดุนยานี้ว่า หากพวกท่านไม่ทำให้พวกเรานั้นหลงผิดแน่นอนเราเป็นผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และต่อเราะสูลของพระองค์
Tafsiran larabci:
daga cikin fa'idodin Ayoyin wannan shafi:
• التلطف بالمدعو حتى لا يلوذ بالعناد والمكابرة.
ความสุภาพอ่อนน้อมของผู้ที่เชิญชวนนั้นจะไม่ก่อให้เกิดความดื้อรั้นและความถือตัว

• صاحب الهدى مُسْتَعْلٍ بالهدى مرتفع به، وصاحب الضلال منغمس فيه محتقر.
ผู้ที่อยู่ในทางนำจะสูงส่งด้วยทางนำที่ทำให้เขาสูงส่ง และผู้ที่หลงทางจะจมอยู่ในความตกต่ำ

• شمول رسالة النبي صلى الله عليه وسلم للبشرية جمعاء، والجن كذلك.
ความครอบคลุมของสาสน์ของท่านนบี ศ็อลลัลลอฮุอะลัยฮิวะสัลลัม แก่มนุษย์ชาติทั้งมวลและญินเช่นกัน

 
Fassarar Ma'anoni Aya: (31) Sura: Suratu Saba'i
Teburin Jerin Sunayen Surori Lambar shafi
 
Fassarar Ma'anonin Alqura'ni - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Teburin Bayani kan wasu Fassarori

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Rufewa