Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Albania - Hassan Nahi * - Daftar isi terjemahan

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Terjemahan makna Surah: Surah Al-Ḥāqqah   Ayah:

Suretu El Hakkah

ٱلۡحَآقَّةُ
E Vërteta e pashmangshme![375]
[375] Dita e Kiametit.
Tafsir berbahasa Arab:
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
Ç’është e Vërteta e pashmangshme?
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
E kush do të ta shpjegojë ty se ç’është e Vërteta e pashmangshme?
Tafsir berbahasa Arab:
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَعَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
Fiset Themud dhe Ad e mohuan Gjëmimin e tmerrshëm[376],
[376] Kiametin.
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
prandaj fisi Themud u shkatërrua nga një ulërimë e tmerrshme,
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
kurse fisi Ad u shkatërrua nga një furtunë shungulluese të rreptë,
Tafsir berbahasa Arab:
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗاۖ فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
të cilën Allahu ua dërgoi atyre shtatë net dhe tetë ditë pareshtur. Atëherë mund t’i vëreje njerëzit të përmbysur si trungjet e hurmave të kalbura.
Tafsir berbahasa Arab:
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
A sheh ndonjë gjurmë të tyre?
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Faraoni, ata para tij dhe populli i qyteteve të rrënuara[377] kryen gjynahe të mëdha,
[377] Sodomës dhe Gomorës.
Tafsir berbahasa Arab:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
dhe e kundërshtuan të dërguarin e Zotit të tyre, andaj Allahu i zhbiu ata me dënim të ashpër.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Kur vërshoi uji i madh, Ne ju ngarkuam ju[378] në anije,
[378] D.m.th. Nuhun - babanë e dytë të njerëzimit dhe besimtarët që ishin me të.
Tafsir berbahasa Arab:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
për ta bërë atë një paralajmërim, që ta dëgjojë çdo vesh i vëmendshëm.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Dhe kur t’i fryhet një herë Surit,
Tafsir berbahasa Arab:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
kur toka dhe malet të ngrihen lart e të thërrmohen me një goditje shkatërrimtare,
Tafsir berbahasa Arab:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
atëherë do të ndodhë Ngjarja e pashmangshme (Kiameti).
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Dhe do të çahet qielli, që atë ditë do të jetë i thyeshëm.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Engjëjt do të rrinë skajeve të tij, kurse tetë prej tyre do të mbajnë Fronin e Zotit tënd.
Tafsir berbahasa Arab:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Atë Ditë do të mbeteni zbuluar dhe asnjë fshehtësi juaja nuk do të mbetet pa u shfaqur:
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Ai, të cilit do t’i jepet libri i veprave të tij nga ana e djathtë, do t’u thotë (njerëzve të tij): “Ja, lexoni librin tim!
Tafsir berbahasa Arab:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
Vërtet, unë kam qenë i bindur se do të jepja llogari.”
Tafsir berbahasa Arab:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Kështu, ai do të ketë jetë të lumtur,
Tafsir berbahasa Arab:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
në një kopsht të lartë,
Tafsir berbahasa Arab:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
frutat e të cilit do t’i kapë lehtë.
Tafsir berbahasa Arab:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(Njerëzve të tillë u thuhet:) “Ju bëftë mirë, hani e pini për atë, që keni bërë në ditët e kaluara!”
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Por ai, të cilit do t’i jepet libri i veprave të tij nga ana e majtë, do të thotë: “Ah, sikur të mos më ishte dhënë libri im
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
dhe të mos e kisha ditur llogarinë time!
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Ah, të kisha qenë i vdekur (e të mos isha ringjallur)!
Tafsir berbahasa Arab:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Pasuria ime nuk më solli dobi
Tafsir berbahasa Arab:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
dhe më la fuqia ime!”
Tafsir berbahasa Arab:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Do të thuhet) “Kapeni dhe lidheni në pranga,
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
pastaj digjeni në zjarrin përvëlues,
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
mandej lidheni në zinxhirë prej shtatëdhjetë kutesh,
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
sepse ai, me të vërtetë, nuk ka besuar në Allahun e Madhërishëm
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
dhe nuk është kujdesur për të ushqyer të varfrit e shkretë.
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Prandaj, ai sot këtu s’ka mik të afërt
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
e as ushqim tjetër, përveç qelbit,
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطِـُٔونَ
të cilin e hanë vetëm gjynahqarët.
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
Betohem për gjithçka që ju shihni
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا لَا تُبۡصِرُونَ
dhe për gjithçka që nuk e shihni,
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
se ky (Kuran) është vërtet fjalë e (kumtuar prej) një të Dërguari të nderuar (Muhamedit a.s.)
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖۚ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
e nuk është fjalë poeti; sa pak që besoni!
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖۚ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
Nuk është as fjalë e ndonjë falltari; sa pak që po reflektoni!
Tafsir berbahasa Arab:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ai është shpallje e zbritur nga Zoti i botëve!
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
Sikur ai (Muhamedi), në mënyrë të rreme, të Na kishte veshur ndonjë fjalë,
Tafsir berbahasa Arab:
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
Ne do ta kapnim atë për dorën e djathtë
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
dhe me siguri që do t’ia prisnim damarin e qafës
Tafsir berbahasa Arab:
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
e askush prej jush nuk do të mund ta mbronte.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
Natyrisht, Kurani është përkujtesë për ata që i frikësohen Zotit!
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Ne e dimë mirë se ka prej jush që e mohojnë atë.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Ai është keqardhje për mohuesit.[379]
[379] Pra, kur të shohin se çfarë shpërblimi kanë humbur që nuk e kanë ndjekur atë.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Ai është, pa dyshim, e vërtetë e pamohueshme.
Tafsir berbahasa Arab:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
Prandaj, lartësoje emrin e Zotit tënd të Madhërishëm!
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah Al-Ḥāqqah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Albania - Hassan Nahi - Daftar isi terjemahan

Terjemahan makna Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Albania oleh Hassan Nahi. Diedarkan Institut Pemikiran dan Budaya Islam Albania, cetakan tahun 2006M.

Tutup