Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Bosnia * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Gāfir   Ayah:
قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ تَكُ تَأۡتِيكُمۡ رُسُلُكُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ قَالُواْ بَلَىٰۚ قَالُواْ فَٱدۡعُواْۗ وَمَا دُعَٰٓؤُاْ ٱلۡكَٰفِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَٰلٍ
A džehennemski će im čuvari odgovoriti: “Zar vam poslanici nisu donosili jasne argumente da je Allah jedini Bog i da su poslanice istina, pa ste poricali i odbijali povjerovati?” I nakon što nevjernici priznaju da su poricali Allahove, džellešanuhu, ajete, čuvari će im reći: “E, mi se za vas nećemo moliti, niti ćemo se za vas zauzimati! Molite se vi, ali je vaša molba beskorisna i neće vam se Gospodar odazvati, utoliko prije jer ste bezbožnici, a oni se mole uprazno.”
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيَوۡمَ يَقُومُ ٱلۡأَشۡهَٰدُ
Svemogući će Allah, doista, pomoći poslanike i vjernike još na ovom svijetu, pa će pobijediti one koji ratuju protiv vjere, a pomoći će im i na Sudnjem danu, kad će meleki, poslanici i vjernici svjedočiti protiv nevjernikā – da su ih vjerovjesnici pozivali u vjeru, a da su krivovjerni svoje poslanike lašcima proglasili.
Tafsir berbahasa Arab:
يَوۡمَ لَا يَنفَعُ ٱلظَّٰلِمِينَ مَعۡذِرَتُهُمۡۖ وَلَهُمُ ٱللَّعۡنَةُ وَلَهُمۡ سُوٓءُ ٱلدَّارِ
Na Kijametskom danu, kad nevjernici budu lišeni sveobuhvatne Allahove milosti, neće im koristiti opravdanja; njih čeka najgore prebivalište, Džehennem, u kojem će biti izloženi bolnoj patnji.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡهُدَىٰ وَأَوۡرَثۡنَا بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱلۡكِتَٰبَ
Uzvišeni je Allah Musau, alejhis-selam, dao znanje, u kojem je uputstvo i objašnjenje propisa koji vode ka istini; Allah je učinio da sinovi Israilovi nasljeđuju Tevrat i prenose ga s koljena na koljeno.
Tafsir berbahasa Arab:
هُدٗى وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Tevrat je sadržavao uputu i pouke, poticao je na slijeđenje Pravog puta i podsjećao one koji su razumom obdareni i koji nisu odstupili od urođene prirode.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱصۡبِرۡ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِبۡكَٰرِ
Poslaniče milosti, strpljivo podnesi poricanje nevjernikā i uznemiravanje grješnikā, Allah je tebi obećao pomoć i vlast! Tvoja je dužnost, Vjerovjesniče, moliti za oprost grijehā. I slavi svog Gospodara, ujutro i navečer.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ
One koji se raspravljaju o Allahovim ajetima kako bi ih pokušali poništiti, bez bilo kakvog dokaza od Allaha, na to navodi oholost i odbijanje istine. Oni nisu u stanju ostvariti ono što žele. Tvoje je da se staviš u Allahovo okrilje i tražiš Njegovu zaštitu. Allah savršeno čuje i vidi sve ono što Njegovi robovi čine, On će im dati ono što su zaslužili, ništa Mu ne može promaknuti.
Tafsir berbahasa Arab:
لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
Fenomen stvaranja golemih nebesa i Zemlje veći je od fenomena stvaranja ljudskog roda. Onaj ko ih stvori, može ih oživjeti poslije smrti i pozvati na odgovornost! Većina ljudi ne zna, te ne izvlači pouku iz tog fenomena i ne dokazuje njime mogućnost proživljenja, iako je dokaz očit.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَلَا ٱلۡمُسِيٓءُۚ قَلِيلٗا مَّا تَتَذَكَّرُونَ
Slijepac i onaj koji vidi doista nisu jednaki! Isto tako, nisu jednaki ni čestiti vjernici, koji vjeruju u Allaha i poslanike te čine dobra djela, i oholi nevjernici, koji čine nered i grijehe. Ljudi, malo vas je koji pouku primate! Da pouku primite, znali biste da postoji razlika između spomenute dvije kategorije, te biste se upinjali da budete od onih koji vjeruju i čine dobra djela zarad Allahova zadovoljstva.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• نصر الله لرسله وللمؤمنين سُنَّة إلهية ثابتة.
Allahov je zakon da pruža pomoć poslanicima i vjernicima.

• اعتذار الظالم يوم القيامة لا ينفعه.
Zulumćar će na Sudnjem danu iznositi opravdanja, ali ona neće biti primljena.

• أهمية الصبر في مواجهة الباطل.
Veoma je važno biti strpljiv prilikom suočavanja s neistinom.

• دلالة خلق السماوات والأرض على البعث؛ لأن من خلق ما هو عظيم قادر على إعادة الحياة إلى ما دونه.
Stvaranje nebesa i Zemlje ukazuje na mogućnost oživljenja. Naime, onaj ko stvori nešto zaista veliko kadar je nešto manje vratiti u život.

 
Terjemahan makna Surah: Gāfir
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Bosnia - Daftar isi terjemahan

Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup