Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Ar-Raḥmān   Ayah:

AR-RAHMÂN

Tujuan Pokok Surah Ini:
تذكير الجن والإنس بنعم الله الباطنة والظاهرة، وآثار رحمته في الدنيا والآخرة.
Elle informe des sublimes bienfaits d’Allah et des manifestations de Sa miséricorde apparente dans le bas monde et dans l'au-delà, afin d’inspirer le désir d’avoir la foi et de dissuader de mécroire.

ٱلرَّحۡمَٰنُ
Le Tout Miséricordieux, celui dont la miséricorde est étendue.
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
Il a enseigné aux gens le Coran en leur facilitant sa mémorisation ainsi que la compréhension du sens de ses mots.
Tafsir berbahasa Arab:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
Il a créé l’Homme en lui donnant une forme proportionnée et une belle apparence.
Tafsir berbahasa Arab:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
Il lui a appris comment exprimer ce qui est dans son esprit par une parole orale et écrite.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
Il détermina les trajectoires du soleil et de la lune avec précision et exactitude, afin que les gens puissent compter les années qui passent.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
Les plantes n’ayant pas de racines tout comme les arbres enracinés se prosternent devant Allah et se soumettent à Lui.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
Le Ciel, Il l’a élevé bien au-dessus de la Terre dont il forme la voûte. Il établit la justice sur la Terre et ordonna à Ses serviteurs d’être justes.
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
Ô gens, Il établit la justice afin que vous ne transgressiez pas et ne lésiez pas les gens lorsque vous pesez ou que vous mesurez.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
Effectuez vos pesées entre vous avec équité et ne vous lésez pas les uns les autres lorsque vous pesez ou que vous mesurez.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
La Terre, Il l’a étendue et préparée afin qu’elle accueille les gens.
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
S’y trouvent des arbres qui produisent des fruits et des palmiers produisant des régimes de dattes.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
Elle contient des grains poussant sur des plants servant de paille, comme le blé ou l’orge, ainsi que des plantes odorantes.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
Il créa Adam à partir d’une argile sèche, sonnant comme de la terre cuite.
Tafsir berbahasa Arab:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
Il créa le père des djinns à partir d’une flamme sans fumée.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
Le Seigneur des deux Levants et des deux Couchants du Soleil en hiver et en été.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• كتابة الأعمال صغيرها وكبيرها في صحائف الأعمال.
Les œuvres, immenses ou insignifiantes, sont consignées dans les registres des œuvres.

• ابتداء الرحمن بذكر نعمه بالقرآن دلالة على شرف القرآن وعظم منته على الخلق به.
Le fait que le Tout Miséricordieux commence par le Coran lorsqu’Il énumère Ses bienfaits honore le Coran et souligne l’immensité de Sa faveur lorsqu’Il fit don du Coran aux gens.

• مكانة العدل في الإسلام.
La justice jouit d’un immense prestige dans l’Islam.

• نعم الله تقتضي منا العرفان بها وشكرها، لا التكذيب بها وكفرها.
Les bienfaits d’Allah imposent qu’on les reconnaisse et qu’on Lui manifeste de la gratitude et non qu’on les nie ou qu'on les renie.

مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
Allah fait que les deux mers, l’eau salée et l’eau douce, se rencontrent de manière visible pour les yeux.
Tafsir berbahasa Arab:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
Il y a une barrière qui empêche chacun d’eux de dépasser la limite de l’autre, de sorte que l’eau douce reste douce et l’eau salée reste salée.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
De ces deux mers, sont extraits des perles et du corail grands et petits
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
Il détient Seul le pouvoir de disposer des vaisseaux naviguant au milieu de vagues aussi hautes que les montagnes.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
Tout ce qui se trouve à la surface de la Terre disparaîtra irrémédiablement.
Tafsir berbahasa Arab:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Seul subsistera le visage (wajhun, `al-wajhu) de ton Seigneur, ô Messager. L’Eminent, le Bienfaiteur et le Donneur de Faveurs à Ses serviteurs. Lui Seul ne connaîtra pas la disparition.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
Tous les anges qui se trouvent dans le Ciel ainsi que tous les humains et les djinns qui se trouvent sur la Terre L’implorent afin qu’Il comble leurs besoins. Chaque jour, Il se charge d’affaires concernant Ses serviteurs, comme donner la vie, donner la mort, pourvoir, etc.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
Ô ensemble des djinns et des humains, Nous consacrerons du temps à vous demander des comptes et Nous récompenserons ou punirons chacun selon ce qu’il mérite.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
Le Jour de la Résurrection, Allah dira lorsqu’Il rassemblera les humains et les djinns: Ô ensemble des humains et des djinns, si vous parvenez à trouver une issue pour sortir du domaine des Cieux et de la Terre, évadez-vous. Or vous ne le pourrez pas, sauf si vous disposez d’une force considérable, mais d’où la tirerez-vous?
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
Ô ensemble des humains et des djinns, Allah enverra contre vous des flammes sans fumées et des bouffées de fumée sans flamme, et vous ne pourrez faire autrement que de subir.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
Lorsque le Ciel se fendra afin que les anges en descendent. Elle sera alors aussi rouge et vive que du cuivre fondu.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
Durant ce Jour éminent, les humains et les djinns ne seront pas questionnés au sujet de leurs péchés, puisqu’Allah les connaît déjà.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
Le Jour de la Résurrection, les criminels seront reconnus à leur signe distinctif qui est la noirceur de leurs visages et leurs yeux bleus. On joindra alors l’arrière de leurs têtes à leurs pieds et on les jettera en Enfer.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• الجمع بين البحر المالح والعَذْب دون أن يختلطا من مظاهر قدرة الله تعالى.
Le fait que les mers douce et salée se rejoignent sans se mélanger est une manifestation du pouvoir d’Allah

• ثبوت الفناء لجميع الخلائق، وبيان أن البقاء لله وحده حضٌّ للعباد على التعلق بالباقي - سبحانه - دون من سواه.
La disparition est le sort de toutes les créatures. Préciser qu’Allah Seul subsistera incite les serviteurs à s’attacher à Celui qui subsistera en dehors de tout autre être que Lui

• إثبات صفة الوجه لله على ما يليق به سبحانه دون تشبيه أو تمثيل.

• تنويع عذاب الكافر.

فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
On leur dira en guise de remontrance: Voici l’Enfer que les criminels traitaient de mensonge dans le bas monde. Ils le voient maintenant de leurs propres yeux et ne peuvent en nier la réalité.
Tafsir berbahasa Arab:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
Ils iront et viendront entre l’Enfer et une eau très bouillante.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
Il sera fait don à celui qui redoutait de comparaître devant son Seigneur dans l’au-delà, avait eu la foi et avait accompli de bonnes œuvres, de deux jardins.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
Ces deux jardins contiendront des arbres aux branches feuillues et recouvertes de fruits
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
Ils seront traversés par deux sources d’eau.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
Ces jardins contiennent deux espèces de chaque fruit.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
Les croyants s’accouderont sur des literies doublées de brocart épais. Les fruits de ces jardins seront accessibles à celui qui est débout comme à celui qui est assis ou accoudé.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Il y aura des femmes qui n’ont d’yeux que pour leurs époux et que nul humain ou djinn n’a déflorées avant leurs époux.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
Ces femmes sont aussi belles et pures que le rubis et le corail.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
Celui qui excelle dans son obéissance à Allah obtient-il autre qu’une excellente rétribution de la part d’Allah?
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
En-dessous des deux jardins mentionnés, il y aura deux autres jardins.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
مُدۡهَآمَّتَانِ
Ces deux jardins sont d’un vert sombre.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
Ils contiennent deux sources à l’eau abondante qui ne tarissent jamais.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
Il y a dans ces jardins des fruits abondants, des palmiers immenses et des grenadiers.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• أهمية الخوف من الله واستحضار رهبة الوقوف بين يديه.
Il est important de craindre Allah et de redouter de comparaître devant Lui.

• مدح نساء الجنة بالعفاف دلالة على فضيلة هذه الصفة في المرأة.
Les présents versets font l’éloge de la chasteté des gens du Paradis, ce qui démontre que la chasteté est une noble vertu chez la femme.

• الجزاء من جنس العمل.
La rétribution est de même nature que l’œuvre rétribuée.

فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
Il y aura là des femmes vertueuses et aux visages agréables.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
Des houris préservées des regards dans des tentes.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
Nul humain ou djinn ne les déflorera avant leurs époux.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
Les croyants seront accoudés sur des oreillers recouverts de couvertures vertes et de belles literies.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
Lesquels des nombreux bienfaits d’Allah nierez-vous, ô ensemble des humains et des djinns?
Tafsir berbahasa Arab:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
Que soit démultiplié le bien porté par le nom de ton Seigneur, le Détenteur de l’éminence, de la bienfaisance et et de la grâce envers Ses serviteurs.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• دوام تذكر نعم الله وآياته سبحانه موجب لتعظيم الله وحسن طاعته.
Se rappeler constamment des bienfaits d’Allah et de Ses signes impose de Le vénérer et de Lui obéir comme il se doit.

• انقطاع تكذيب الكفار بمعاينة مشاهد القيامة.
Les mécréants cesseront de traiter la Résurrection de mensonge, aussitôt qu’ils seront témoins de leurs propres yeux des scènes de la Résurrection.

• تفاوت درجات أهل الجنة بتفاوت أعمالهم.
Le rang des gens du Paradis sera fonction de leurs œuvres.

 
Terjemahan makna Surah: Surah Ar-Raḥmān
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah

Tutup