Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Nūḥ   Ayah:

NOUH

Tujuan Pokok Surah Ini:
بيان منهج الدعوة للدعاة، من خلال قصة نوح.
Elle expose la patience des prédicateurs et leur lutte pour la cause de la prédication au travers de l’exemple de Noé, afin de raffermir les croyants et de menacer les dénégateurs.

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Nous avons envoyé Noé à son peuple pour qu’il les appelle [à Allah] et les avertisse avant que ne les saisisse un châtiment douloureux pour avoir associé des divinités à Allah.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
Noé dit à son peuple: Ô mon peuple, je vous avertis clairement d’un châtiment qui vous attend si ne vous vous repentez pas à Allah.
Tafsir berbahasa Arab:
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ وَأَطِيعُونِ
Ma mission d’avertisseur m’impose de vous dire ceci: Adorez Allah Seul et ne Lui associez rien. Craignez-Le, en vous conformant à Ses commandements et en vous abstenant de Ses interdits, et obéissez-moi lorsque je vous ordonne quelque chose.
Tafsir berbahasa Arab:
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُۚ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Si vous faites cela, Allah vous pardonnera les péchés qui ne sont pas une violation des droits d’autrui et rallongera la vie de votre peuple dans ce bas monde, d’une durée déterminée par Sa Connaissance. Vous peuplerez la Terre tant que vous vous conformerez à cela et lorsque la mort surviendra, elle ne pourra être retardée. Si vous saviez cela, vous vous empresseriez de croire en Allah et de vous repentir de votre polythéisme et de votre égarement.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَنَهَارٗا
Noé dit: Ô mon Seigneur, j’ai appelé sans répit, nuit et jour, mon peuple à n’adorer que Toi.
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
Mais mon appel n’a fait qu’accroître leur éloignement.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَأَصَرُّواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
A chaque fois que je les appelle à ce qui mène au pardon de leurs péchés, comme T’adorer, T’obéir et obéir à Ton messager, ils se bouchent les oreilles avec leurs doigts afin de ne pas m’écouter, se couvrent le visage à l’aide de leurs vêtements pour ne pas me voir, persistent dans leur polythéisme et dédaignent accepter et se soumettre à ce à quoi je les appelle.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
Puis, ô mon Seigneur, je les ai ouvertement appelés [à Toi].
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَأَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
Ensuite, j’ai prêché à haute voix et en privé, variant de ce fait les styles de prédication.
Tafsir berbahasa Arab:
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
Je leur ai ainsi dit: Ô mon peuple, demandez le pardon de votre Seigneur en vous repentant à Lui. En effet, Il pardonne à Ses serviteurs qui se repentent à Lui.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• خطر الغفلة عن الآخرة.
Il est très grave de ne pas se préoccuper de l’au-delà.

• عبادة الله وتقواه سبب لغفران الذنوب.
Adorer Allah et Le craindre mène au pardon des péchés.

• الاستمرار في الدعوة وتنويع أساليبها حق واجب على الدعاة.
Continuer la prédication et varier la manière de la mener est une obligation qui incombe aux prédicateurs.

يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
Si vous agissez ainsi, Allah enverra sur vous des averses qui se succèdent dès que vous en éprouverez le besoin et par conséquent, vous n’endurerez plus aucune sécheresse.
Tafsir berbahasa Arab:
وَيُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَبَنِينَ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَيَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
Il vous fera également don de richesses, d’une progéniture prolifique, de vergers dont vous mangerez les fruits et de rivières dans lesquelles vous vous désaltérerez, et desquelles vous arroserez vos cultures et abreuverez votre bétail.
Tafsir berbahasa Arab:
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
Ô mon peuple, pourquoi donc ne redoutez-vous pas l’éminence d’Allah et Lui désobéissez-vous avec insouciance,
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
alors que c’est Lui qui vous a créés par étapes d’une goutte de sperme puis d’une adhérence puis d’un embryon?
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
N’avez-vous pas vu comment Allah créa sept Cieux, un Ciel au-dessus de l’autre
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَجَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
et fit de la lune, située dans le Ciel le plus beau, une lumière pour les gens de la Terre, et du soleil une lampe?
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
C’est Allah qui vous a créés à partir de la Terre lorsqu’Il créa votre père Adam à partir de poussière, puis vous vous nourrissez de ce que cette même Terre produit.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَيُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
Ensuite, Il vous y fait retourner après votre mort et vous en fera ressortir plus tard pour la Ressuscitation.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
C’est Lui qui a fait de la Terre une étendue plate propice à votre installation,
Tafsir berbahasa Arab:
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
afin que vous y empruntiez des chemins spacieux en vue de rechercher une subsistance licite.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَوَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
Noé dit: Ô mon Seigneur, les miens m’ont désobéi lorsque je leur ai ordonné de proclamer Ton Unicité et de n’adorer que Toi. Les plus ignobles parmi eux ont suivi leurs meneurs à qui Tu as fait don de richesse et de progéniture. Or Tes bienfaits à leur égard n’ont fait qu’accroître leur égarement.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
Les plus importants parmi eux ont ourdi un stratagème en lançant leurs faibles d’esprit contre Noé
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَلَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَلَا سُوَاعٗا وَلَا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسۡرٗا
et dirent à leurs suiveurs: Ne cessez pas d’adorer vos divinités: Wadd, Suwâ’, Yaghûth, Ya’ûq et Nasr.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗاۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
Par ces idoles, ils ont égaré de nombreuses personnes. Ô Seigneur, rajoute plus d’égarement à ceux qui sont injustes envers eux-mêmes en persistant à mécroire et à commettre des péchés.
Tafsir berbahasa Arab:
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
Pour avoir accompli ces fautes, ils ont été noyés dans le Déluge de ce bas monde et ils seront introduits dans le Feu aussitôt qu’ils mourront. De plus, aucun secoureur ne les sauvera de la noyade et du Feu.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
Lorsqu’Allah lui dit que personne d’autre que ceux de son peuple qui sont déjà croyants n’aura la foi, Noé dit: Ô mon Seigneur, ne laisse sur Terre aucun mécréant se mouvoir ou se déplacer.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
Ô notre Seigneur, si Tu les laissais et leur accordais un délai, ils égareraient Tes serviteurs croyants et n’engendreraient que des pervers insoumis et des mécréants notoires qui ne Te seront pas reconnaissants pour Tes bienfaits.
Tafsir berbahasa Arab:
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَلِوَٰلِدَيَّ وَلِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِۖ وَلَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
Ô mon Seigneur, pardonne-moi mes péchés, ceux de mes parents, ceux des gens qui entreront dans ma demeure en tant que croyants, ainsi que ceux des croyants et des croyantes et n’ajoute aux gens que la mécréance et les péchés ont rendu injustes envers eux-mêmes, qu’anéantissement et perdition.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• الاستغفار سبب لنزول المطر وكثرة الأموال والأولاد.
Implorer le pardon d’Allah peut mener à l’obtention de la pluie, de richesse abondante et de descendance prolifique.

• دور الأكابر في إضلال الأصاغر ظاهر مُشَاهَد.
Le rôle des meneurs dans l’égarement des suiveurs est évident et observable.

• الذنوب سبب للهلاك في الدنيا، والعذاب في الآخرة.
Les péchés mènent à l’anéantissement dans le bas monde et au châtiment dans l’au-delà.

 
Terjemahan makna Surah: Surah Nūḥ
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah

Tutup