Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Ayah: (4) Surah: Surah At-Taubah
إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّم مِّنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ثُمَّ لَمۡ يَنقُصُوكُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَمۡ يُظَٰهِرُواْ عَلَيۡكُمۡ أَحَدٗا فَأَتِمُّوٓاْ إِلَيۡهِمۡ عَهۡدَهُمۡ إِلَىٰ مُدَّتِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ
Ce désaveu ne concerne pas les polythéistes avec qui vous avez conclu un pacte et qui l’observent loyalement et scrupuleusement. Honorez le pacte qui vous lie à eux jusqu’à son terme car Allah aime ceux qui Le craignent, se conforment à Ses commandements, comme d’être loyal, et délaissent Ses interdits, comme de ne pas trahir.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• في الآيات دليل واضح على حرص الإسلام على تسوية العلاقات الخارجية مع الأعداء على أساس من السّلم والأمن والتّفاهم.
Il y a dans ces versets la preuve claire que l’Islam veille à normaliser les relations extérieures avec ses ennemis en instituant la paix, la sécurité et l’entente.

• الإسلام يُقَدِّر العهود، ويوجب الوفاء بها، ويجعل حفظها نابعًا من الإيمان، وملازمًا لتقوى الله تعالى.
L’Islam accorde une grande considération aux pactes passés, impose de les observer avec loyauté, et fait de l’observation des pactes passés une expression de la foi qui est associée à la crainte d’Allah.

• أَنَّ إقامة الصّلاة وإيتاء الزّكاة دليل على الإسلام، وأنهما يعصمان الدّم والمال، ويوجبان لمن يؤدّيهما حقوق المسلمين من حفظ دمه وماله إلا بحق الإسلام؛ كارتكاب ما يوجب القتل من قتل النفس البريئة، وزنى الزّاني المُحْصَن، والرّدّة إلى الكفر بعد الإيمان.
Accomplir la prière et s’acquitter de l’aumône légale prouvent une pratique de l’Islam. Ils rendent la vie et les biens du croyant inviolables et lui font bénéficier des droits dus aux croyants, c’est-à-dire que leurs vies et leurs biens sont préservés, sauf s’ils se rendent coupable d’une violation d’un droit de l’Islam qui requiert pour son auteur la peine de mort, comme le meurtre, l’adultère ou l’apostasie.

• مشروعيّة الأمان؛ أي: جواز تأمين الحربي إذا طلبه من المسلمين؛ ليسمع ما يدلّ على صحّة الإسلام، وفي هذا سماحة وتكريم في معاملة الكفار، ودليل على إيثار السِّلم.
Il est permis d’accorder l’asile à un ennemi mécréant qui le demande afin qu’il écoute ce qui prouve la véracité de l’Islam. Ceci est un signe de tolérance et de grandeur d’âme envers les mécréants et la preuve que l’Islam préfère être en paix plutôt qu’en guerre.

 
Terjemahan makna Ayah: (4) Surah: Surah At-Taubah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Prancis. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah

Tutup