Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Fulani * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Yūsuf   Ayah:
قَالُوٓاْ أَضۡغَٰثُ أَحۡلَٰمٖۖ وَمَا نَحۡنُ بِتَأۡوِيلِ ٱلۡأَحۡلَٰمِ بِعَٰلِمِينَ
Ɓe wi'i: Koyɗi maa ɗin ko jiiɓu-jaaɓa. Kala ko wa'i non, haray alaa firo. Men wonaali non annduɓe firo koyɗi jiiɓu-jaaɓu.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ ٱلَّذِي نَجَا مِنۡهُمَا وَٱدَّكَرَ بَعۡدَ أُمَّةٍ أَنَا۠ أُنَبِّئُكُم بِتَأۡوِيلِهِۦ فَأَرۡسِلُونِ
On yarnoowo daɗunooɗo on e sukaaɓe ɓen ɗiɗo ka kaso annditi Annabi Yuusufa ka firo koyɗi ɓaawo dumunna, o wi'i: Min mi humpitay on firo koyɗol laamɗo on si mi lanndike annduɗo fii mun. Laamɗo on, nulee lam ka Yuusufa o firana on koyɗol ngol.
Tafsir berbahasa Arab:
يُوسُفُ أَيُّهَا ٱلصِّدِّيقُ أَفۡتِنَا فِي سَبۡعِ بَقَرَٰتٖ سِمَانٖ يَأۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٞ وَسَبۡعِ سُنۢبُلَٰتٍ خُضۡرٖ وَأُخَرَ يَابِسَٰتٖ لَّعَلِّيٓ أَرۡجِعُ إِلَى ٱلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Nde on daɗuɗo hewtunoo ka Yuusufa, o wi'ani mo: Ko an yo Yuusufa, an goonguɗo! Humpitii men firo hoyɗuɗo na'i jeeɗiɗi fayɗi na nyaama fooƴuɗi jeeɗiɗi ɗin. O yi'ii kadi butaali jeeɗiɗi kecci e yooruɗe jeeɗiɗi. Belajo'o, ɓe ruttoto ka laamɗo on e yimɓe makko ɓen, belajo'o, ɓe annda firo koyɗol laamɗo on, ɓe annda kadi ɓural maa ngal e darja maa on.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ تَزۡرَعُونَ سَبۡعَ سِنِينَ دَأَبٗا فَمَا حَصَدتُّمۡ فَذَرُوهُ فِي سُنۢبُلِهِۦٓ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تَأۡكُلُونَ
Yuusufu (yo o his) maakani ɓe ka firo koyɗol: On remay duuɓi jeeɗiɗi jokkindinon e tiiɗnaare: Ko soñoton kon e hitaande kala nder ɗin duuɓi jeeɗiɗi, accon ɗum ka dukkal(wutaandu) mun fii wata fuunu, si wanaa seeɗa e ko gabbe ko hatonjinoyton fii ñaamugol.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ سَبۡعٞ شِدَادٞ يَأۡكُلۡنَ مَا قَدَّمۡتُمۡ لَهُنَّ إِلَّا قَلِيلٗا مِّمَّا تُحۡصِنُونَ
Refti aroyay ɓaawo ɗin duuɓi jeeɗiɗi saɗtuɗi ɗi remuɗon e muuɗum, duuɓi jeeɗiɗi maapunde(yoo-, ɗi yimɓe ɓen ñaamata e majji kala ko soñanoo e ɗiya duuɓi saɗtuɗi si wanah seeɗa e kon ko maruɗon fii awdi.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ يَأۡتِي مِنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ عَامٞ فِيهِ يُغَاثُ ٱلنَّاسُ وَفِيهِ يَعۡصِرُونَ
Refti aroyay ɓaawo ɗin duuɓi yoor, hitaande nde toɓo jippotoo e mun, puɗi ɗin yalta, yimɓe ɓen siiwa kala ko ɓe hatonjini e muuɗum; wano inabu e nebban-leɗɗe e leɗɗe-sukkar.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ ٱلۡمَلِكُ ٱئۡتُونِي بِهِۦۖ فَلَمَّا جَآءَهُ ٱلرَّسُولُ قَالَ ٱرۡجِعۡ إِلَىٰ رَبِّكَ فَسۡـَٔلۡهُ مَا بَالُ ٱلنِّسۡوَةِ ٱلَّٰتِي قَطَّعۡنَ أَيۡدِيَهُنَّۚ إِنَّ رَبِّي بِكَيۡدِهِنَّ عَلِيمٞ
Nde ɓe yottinnoo ko Yuusufu firtani koyɗol ngol kon, laamɗo on wi'ani gollooɓe mun ɓen: Yaltinee mo ka kaso addanon lam mo. Nde imminaaɗo laamɗo on arunoo ka Yuusufa, o maakani on: Rutto ka koohoojo maa on lanndoɗaa mo fiyaaku rewɓe barminnooɓe juuɗe mon ɗen? Ɗum ko fii no o feññinira o bonnah ado o yaltineede ka kaso. Pellet, Joomi am hino anndi ko ɓe huuwi kon e ɗaɓɓirgol lam bonki. Huunde suuɗaaki Mo e ɗum.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ إِذۡ رَٰوَدتُّنَّ يُوسُفَ عَن نَّفۡسِهِۦۚ قُلۡنَ حَٰشَ لِلَّهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِن سُوٓءٖۚ قَالَتِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡـَٰٔنَ حَصۡحَصَ ٱلۡحَقُّ أَنَا۠ رَٰوَدتُّهُۥ عَن نَّفۡسِهِۦ وَإِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Laamɗo o wii rewɓe ɓe hol ko heɓi mon haa ɗaɓɓirɗon Yuusuf feere bonnde haa o waɗda e mon ko boni, rewɓe ɓe mbii laamɗo o Yuusuf ina woɗɗi ko O tuuma ko, min ngoondiri Alla min nganndah e Makko bonannde, ndeen tan Cuddiiɗo Laamɗo o wii jooni de goongo ɓanngi ko miin hoomtatnoo mbo, wonah kanko hoomtatnoo mi, ko goongo o haali ko o noddatii ko, te hombo hisi ko o tuuma ko.
Tafsir berbahasa Arab:
ذَٰلِكَ لِيَعۡلَمَ أَنِّي لَمۡ أَخُنۡهُ بِٱلۡغَيۡبِ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي كَيۡدَ ٱلۡخَآئِنِينَ
Ɓeyngu laamɗo on wi'i: Ko fii yo Yuusufa anndu ko mi qirritanii wonnde ko mi ɗaɓɓi mo, e wonnde ko goonga makko wiide mi fenaali e hoore-makko ɓaawo makko. Tabitanii lam e ko feƴƴi kon wonnde Alla fewnatah fenoowo hodoowo.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• من كمال أدب يوسف أنه أشار لحَدَث النسوة ولم يشر إلى حَدَث امرأة العزيز.
Hino jeyaa e timmugol needi yuusufa, tawde ko peƴƴol rewɓe ɓen o joopii wanah peƴƴol ɓeyngu laamɗo on.

• كمال علم يوسف عليه السلام في حسن تعبير الرؤى.
Aayeeje na ɓanngini yottagol ganndal Yuusufa e firo koyɗi.

• مشروعية تبرئة النفس مما نُسب إليها ظلمًا، وطلب تقصّي الحقائق لإثبات الحق.
Hino sar'inaa laɓɓingol hoore-mun e huunde ko ontigi tooñaa, o ɗaɓɓa tabintingol goonga kan.

• فضيلة الصدق وقول الحق ولو كان على النفس.
Aayeeje ɗen hino ɓanngina ɓural goonga e seedagol goonga hay si ko e hoore-mun.

 
Terjemahan makna Surah: Yūsuf
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Fulani - Daftar isi terjemahan

Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup