Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Ayah: (39) Surah: Surah Al-A'rāf
وَقَالَتۡ أُولَىٰهُمۡ لِأُخۡرَىٰهُمۡ فَمَا كَانَ لَكُمۡ عَلَيۡنَا مِن فَضۡلٖ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ
また指導的で従われていた初めの一団は、従ってきた最後の一団について言う。従者たちよ、あなた方に、苦痛を軽減するような、わたしたちよりも善いところはないのだ。だから、自らが稼いできたことに対する苦痛を味わえ。過ちに従ってきたことについての言い訳はないのだ。従う者たちよ、だから私たちと同様の苦痛を味わえ。自らの不信仰と不服従で稼いできたものに鑑みて。
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• المودة التي كانت بين المكذبين في الدنيا تنقلب يوم القيامة عداوة وملاعنة.
●現世の嘘つきたちの間の友愛は、復活の日には敵対と非難に取って代わられる。

• أرواح المؤمنين تفتح لها أبواب السماء حتى تَعْرُج إلى الله، وتبتهج بالقرب من ربها والحظوة برضوانه.
●信者の魂には天国の扉は、アッラーに上り着くために開かれる。そして主に近いことや、ご満悦を得ることで、喜悦するのである。

• أرواح المكذبين المعرضين لا تفتح لها أبواب السماء، وإذا ماتوا وصعدت فهي تستأذن فلا يؤذن لها، فهي كما لم تصعد في الدنيا بالإيمان بالله ومعرفته ومحبته، فكذلك لا تصعد بعد الموت، فإن الجزاء من جنس العمل.
●嘘つきで背反する者たちには、天の扉は開かれない。死ぬと上昇して赦しを請うが、赦されることはない。現世でもアッラーを信仰し、よく知り、愛することもなく、上昇することはなかったのだ。死後も同じことなのだ。要するに、行いの内容に従って報われるということになる。

• أهل الجنة نجوا من النار بعفو الله، وأدخلوا الجنة برحمة الله، واقتسموا المنازل وورثوها بالأعمال الصالحة وهي من رحمته، بل من أعلى أنواع رحمته.
●楽園の人々は、アッラーの赦しにより地獄の火から免れた。またアッラーの慈悲により、楽園に入れられた。またかれらの与えられる位階は善行によるが、それもアッラーの慈悲によるものだ。いや、実際のところ、その最良の類の慈悲によるのである。

 
Terjemahan makna Ayah: (39) Surah: Surah Al-A'rāf
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Jepang - Daftar isi terjemahan

Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke bahasa Jepang. Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup