Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Malay - Abdullah Basamiyah * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Aṣ-Ṣaffāt   Ayah:
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Apa sudah jadi kamu? Bagaimana kamu menetapkan hukum (yang terang-terang salahnya itu)?
Tafsir berbahasa Arab:
أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Setelah ditegur, maka tidakkah kamu mahu berusaha mengingatkan (bahawa Allah mustahil bagiNya anak-pinak)?
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ لَكُمۡ سُلۡطَٰنٞ مُّبِينٞ
Atau adakah kamu mempunyai sebarang bukti yang nyata (menerangkan bahawa malaikat itu anak-anak perempuan Allah)?
Tafsir berbahasa Arab:
فَأۡتُواْ بِكِتَٰبِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
(Kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلُواْ بَيۡنَهُۥ وَبَيۡنَ ٱلۡجِنَّةِ نَسَبٗاۚ وَلَقَدۡ عَلِمَتِ ٱلۡجِنَّةُ إِنَّهُمۡ لَمُحۡضَرُونَ
(Mereka telah mengatakan perkara yang mustahil) serta mengadakan pertalian kerabat di antara Allah dan malaikat, padahal demi sesungguhnya malaikat itu sedia mengetahui bahawa sebenarnya orang-orang yang melakukan demikian akan dibawa hadir (ke dalam azab pada hari akhirat).
Tafsir berbahasa Arab:
سُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Maha Suci Allah dari apa yang mereka katakan itu!
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik, (maka mereka akan terselamat, dan akan mendapat sebaik-baik balasan).
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنَّكُمۡ وَمَا تَعۡبُدُونَ
Maka sebenarnya kamu (wahai orang-orang musyrik), dan apa yang kamu sembah itu.
Tafsir berbahasa Arab:
مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ بِفَٰتِنِينَ
Tidak akan dapat merosakkan perhubungan seseorang dengan Tuhannya,
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا مَنۡ هُوَ صَالِ ٱلۡجَحِيمِ
kecuali orang-orang yang telah ditetapkan bahawa dia akan dibakar di dalam neraka yang menjulang-julang.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٞ مَّعۡلُومٞ
(Malaikat pula menegaskan pendirian mereka dengan berkata): “Dan tiada sesiapapun dari kalangan kami melainkan ada baginya darjat kedudukan yang tertentu (dalam menyempurnakan tugasnya);
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلصَّآفُّونَ
“Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa berbaris (menjunjung perintah dan beribadat),
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡمُسَبِّحُونَ
“Dan sesungguhnya kamilah yang sentiasa bertasbih (mensucikan Allah dari sebarang sifat kekurangan)!”
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِن كَانُواْ لَيَقُولُونَ
Dan sebenarnya mereka (yang musyrik) itu dahulu pernah berkata:
Tafsir berbahasa Arab:
لَوۡ أَنَّ عِندَنَا ذِكۡرٗا مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
“Kalaulah ada di sisi kami Kitab Suci dari (bawaan Rasul-rasul) yang telah lalu
Tafsir berbahasa Arab:
لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلۡمُخۡلَصِينَ
“Tentulah kami akan menjadi hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari sebarang syirik!”
Tafsir berbahasa Arab:
فَكَفَرُواْ بِهِۦۖ فَسَوۡفَ يَعۡلَمُونَ
(Setelah Al-Quran diturunkan kepada mereka) mereka mengingkarinya; oleh itu mereka akan mengetahui kelak (akibat kekufurannya).
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ سَبَقَتۡ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Dan demi sesungguhnya! Telah ada semenjak dahulu lagi, ketetapan Kami, bagi hamba-hamba Kami yang diutus menjadi Rasul -
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّهُمۡ لَهُمُ ٱلۡمَنصُورُونَ
Bahawa sesungguhnya merekalah orang-orang yang diberikan pertolongan mencapai kemenangan
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Dan bahawasanya tentera Kami (pengikut-pengikut Rasul), merekalah orang-orang yang mengalahkan (golongan yang menentang kebenaran).
Tafsir berbahasa Arab:
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Oleh itu berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَبۡصِرۡهُمۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Dan lihat (apa yang akan menimpa) mereka; tidak lama kemudian mereka akan melihat (kemenangan yang telah Kami tetapkan untukmu).
Tafsir berbahasa Arab:
أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ
Maka tidaklah patut mereka meminta disegerakan azab (yang telah ditetapkan oleh) Kami!
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمۡ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Kerana apabila azab itu turun dalam daerah dan kawasan mereka, sudah tentu buruklah hari orang-orang yang tidak mengindahkan amaran yang telah diberikan.
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ حَتَّىٰ حِينٖ
Dan berpalinglah (wahai Muhammad) dari mereka, (jangan hiraukan celaan mereka serta bersabarlah) hingga ke suatu masa.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَبۡصِرۡ فَسَوۡفَ يُبۡصِرُونَ
Dan lihatlah (apa yang akan jadi); tidak lama kemudian, mereka pun akan melihat juga.
Tafsir berbahasa Arab:
سُبۡحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلۡعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Akuilah kesucian Tuhanmu, - Tuhan yang mempunyai keagungan dan kekuasaan, - dari apa yang mereka katakan!
Tafsir berbahasa Arab:
وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Dan (ucaplah) salam sejahtera kepada sekalian Rasul.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Serta (ingatlah bahawa) segala puji tertentu bagi Allah, Tuhan yang memelihara dan mentadbirkan seluruh alam.
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Aṣ-Ṣaffāt
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Berbahasa Malay - Abdullah Basamiyah - Daftar isi terjemahan

Terjemahannya - Abdullah Muhammad Basamiyah.

Tutup