Terjemahan makna Alquran Alkarim - الترجمة المورية - رواد * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Surah Al-Baqarah   Ayah:

Al-baƙara (Naafã sʋʋra)

الٓمٓ
Alɩf, Lɑɑm, Miim.[1]
[1] Wẽnd n yɩɩd minim ne A sẽn rat ne gʋls-bi tõsdɩ-kãensã. La Gʋls-bi tõsdɩ-kãensã, sẽn be Sʋʋr-kãensã baasgẽ wã, yaa sẽn wilgd Alkʋrãanã sẽn komsd a gees-n-taasã, bala b geesa kɩfr-dãmbã ne Alkʋrãanã, tɩ b kong n ka tõog n wa ne a buud ye, tɩ Alkʋrãanã me -yaool n yaa sẽn tui ne gom-biis nins bãmb goamã sẽn tuit ne wã, sẽn yaa gʋls-bi tõsdɩ bãmbã buudã, tɩ rẽnda wilgd Laarab-rãmbã kongame n ka tõog n wa ne Alkʋrãanã buud ye, n lagem ne bãmb n yɩɩd nebã ne zelem pεkã, tɩ wilgdẽ tɩ Alkʋrãanã a yaa sẽn tʋme tɩ yi Wẽnd nengẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
ذَٰلِكَ ٱلۡكِتَٰبُ لَا رَيۡبَۛ فِيهِۛ هُدٗى لِّلۡمُتَّقِينَ
Ad Gaf ningã, sik kɑ ɑ pʋgẽ ye, a yɑɑ kãndgr ne Wẽn-zoɛtbã.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡغَيۡبِ وَيُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَمِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ يُنفِقُونَ
B rãmb nins sẽn kõt sɩd ne yel-soondsã, lɑ b yɑlsd ne pʋʋsgã, lɑ bũmb ning Tõnd sẽn lok-ba, b yãkdame n nɑfdẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ وَبِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
Lɑ b rãmb nins sẽn kõt sɩd ne bũmb ning sẽn sik n kõ foo wã, lɑ sẽn sik tɩ reng taoore, lɑ bãmb mɑɑnd bãng-n-wãɑk ne Yaoolem rãarã.
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Bãmb rãmbã n be kãndgr zugu, la bãmb me lɑ põsdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Ad b rãmb nins sẽn kɩfl-bã, zema bãmb zugu, fo bugs-b lɑme, fo pɑ bugs-bɑ, b pɑ kõt sɩd ye.
Tafsir berbahasa Arab:
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ وَعَلَىٰ سَمۡعِهِمۡۖ وَعَلَىٰٓ أَبۡصَٰرِهِمۡ غِشَٰوَةٞۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Wẽnd pɑgɑ b sũyã lɑ b tʋbã, lɑ ludr n be b ninẽ wã, b le tɑrɑ nɑng sẽn yɑɑ bedre.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَمَا هُم بِمُؤۡمِنِينَ
Lɑ bee nebã pʋgẽ sẽn yete: "tõnd kõo sɩd ne Wẽnd lɑ Lɑɑhr dɑɑrã". La b yɑool n pɑ sɩd-kõtb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
يُخَٰدِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَمَا يَخۡدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُونَ
B zãmbdɑ Wẽnde, ne b rãmb nins sẽn kõ sɩdã, lɑ ad b pɑ zãmbd rallame tɩ yɑɑ b mens bɑlɑ, lɑ b pɑ ningd b yɑmẽ ye.
Tafsir berbahasa Arab:
فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ فَزَادَهُمُ ٱللَّهُ مَرَضٗاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡذِبُونَ
Bãɑg n be b sũyẽ wã tɩ Wẽnd pɑɑs-b bãɑgɑ, lɑ bãmb tɑrɑ nɑng sẽn zɑbde, b sẽn dɑ yɩ n yɑgdã yĩngɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ لَا تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ قَالُوٓاْ إِنَّمَا نَحۡنُ مُصۡلِحُونَ
Lɑ b sã n yeel bãmba: "rɑ sãam-y tẽngã zug ye". Lɑ b sẽn yete: " ad tõnd yɑɑ mɑnegdbɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡمُفۡسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشۡعُرُونَ
Tɩ yɑool n yɑɑ bãmb la sãamdbã bɑlɑ, lɑ ɑd b pɑ ningd b yɑmẽ ne rẽ ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓاْ أَنُؤۡمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُۗ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعۡلَمُونَ
Lɑ b sã n yeel-ba: "kõ-y sɩd wɑlɑ nebã sẽn kõ sɩdã". Lɑ b sẽn yete: "tõnd nɑ kõ sɩd wɑlɑ yɑlemsã sẽn kõ sɩdã?" Sɩd-sɩdã, yɑɑ bãmb bɑl lɑ yɑlemsã, lɑ ɑd b pɑ mi ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمۡ قَالُوٓاْ إِنَّا مَعَكُمۡ إِنَّمَا نَحۡنُ مُسۡتَهۡزِءُونَ
Lɑ b sã n sεg sẽn kõ-b sɩdã lɑ b sẽn yete: "d kõo sɩdɑ". Lɑ b sã n leb b sʋtãan-taasã nengẽ, b yetɑme: " ad tõnd bee ne yãmbɑ, ad tõnd yɑɑnd-b lɑme".
Tafsir berbahasa Arab:
ٱللَّهُ يَسۡتَهۡزِئُ بِهِمۡ وَيَمُدُّهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
Wẽnd nɑ yɑɑl-bɑ, lɑ A wogl-b b kedgrã zug tɩ b tuumdẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ فَمَا رَبِحَت تِّجَٰرَتُهُمۡ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ
Bãmb rãmbã la sẽn tek menengã ne kãndgrã, la b tolbã pɑ yã yõod ye, b pɑ yɩ me n yɑɑ kãndagdb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
مَثَلُهُمۡ كَمَثَلِ ٱلَّذِي ٱسۡتَوۡقَدَ نَارٗا فَلَمَّآ أَضَآءَتۡ مَا حَوۡلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمۡ وَتَرَكَهُمۡ فِي ظُلُمَٰتٖ لَّا يُبۡصِرُونَ
Bãmb bilgr yɑɑ wɑlɑ sẽn widg-ɑ bugum. Bugmã sẽn wa n vẽneg yẽ zĩigã kɩrengã lɑ Wẽnd sẽn loog ne bãmb vẽenmã n bɑs-b ligs pʋgẽ tɩ b pɑ neẽ ye.
Tafsir berbahasa Arab:
صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ
Bãmb la wʋmse, mugsi, zoense, b pɑ mi b sẽn lebdẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
أَوۡ كَصَيِّبٖ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٞ وَرَعۡدٞ وَبَرۡقٞ يَجۡعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِۚ وَٱللَّهُ مُحِيطُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ
Mɑɑ tɩ yɑɑ wɑ sɑlʋr sẽn sig saasẽ; lik be beene, sɑ-tãs be, sɑ-yãgr be, tɩ b ningd b nus-bi wã b tʋbẽ wã sɑ-tãsã yaeesg keelem, kũum zoees yĩnga. lɑ Wẽnd gũbga kɩfr-dãmbã.
Tafsir berbahasa Arab:
يَكَادُ ٱلۡبَرۡقُ يَخۡطَفُ أَبۡصَٰرَهُمۡۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوۡاْ فِيهِ وَإِذَآ أَظۡلَمَ عَلَيۡهِمۡ قَامُواْۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمۡعِهِمۡ وَأَبۡصَٰرِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Sɑ-yãgrã rɑ tʋll n na deega b ninã nenmã, ɑ sã n yãge, la bãmb sẽn kẽnd a vẽenmã pʋgẽ; zĩigã sã n ligi, lɑ b sẽn yãnesde. lɑ Wẽnd sã n tʋllẽ, A nɑ loogẽ ne b wʋmbã lɑ b ninã nenmã; ɑd Wẽnd yɑɑ tõodɑ ne bũmbã fãa.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ ٱعۡبُدُواْ رَبَّكُمُ ٱلَّذِي خَلَقَكُمۡ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Yãmb ɑ nebɑ! tũ-y y Soɑbã, Soab ning sẽn nɑɑn-a yãmb lɑ sẽn deng-b yãmb tɑoorã, sãnd-sãnde, y nɑ pɑɑm wẽn-zoεεgɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فِرَٰشٗا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءٗ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزۡقٗا لَّكُمۡۖ فَلَا تَجۡعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Saob ning sẽn mɑɑn-a tẽn-gãngã t'a yɑɑ sẽn yɑdgã, lɑ sɑɑsã tɩ me n dʋ, lɑ A sik koom sẽn yit sɑɑsẽ wã, n yiisd ne ko-kãng sɑbɑbo, tɩ-biis sẽn ya rɩtl yãmb yĩnga. Bɩ y ra mɑɑn gees-n-tɑɑr ne Wẽnde, tɩ y yɑool n miẽ tɩ sẽn wõnd Yẽ kɑe ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِن كُنتُمۡ فِي رَيۡبٖ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلَىٰ عَبۡدِنَا فَأۡتُواْ بِسُورَةٖ مِّن مِّثۡلِهِۦ وَٱدۡعُواْ شُهَدَآءَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Lɑ yãmb sã n be sik pʋgẽ ne bũmb ning Tõnd sẽn sik D Yambã zʋgã, bɩ y wɑ ne Sʋʋrɑ wɑlɑ ɑ buudu, lɑ y bool y sõngdbã zẽng sẽn pɑ Wẽnde, tɩ sã n mik tɩ yãmb yɑɑ sid rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ وَلَن تَفۡعَلُواْ فَٱتَّقُواْ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُۖ أُعِدَّتۡ لِلۡكَٰفِرِينَ
Lɑ yãmb sã n pɑ mɑɑne, y kõn mɑɑn me lae! Bɩ y zoe bugumã, t'ɑ bõn-yõgends yɑɑ neb lɑ kuga, tɩ b sεglg-a-la kɩfr-dãmb yĩngɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ كُلَّمَا رُزِقُواْ مِنۡهَا مِن ثَمَرَةٖ رِّزۡقٗا قَالُواْ هَٰذَا ٱلَّذِي رُزِقۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَأُتُواْ بِهِۦ مُتَشَٰبِهٗاۖ وَلَهُمۡ فِيهَآ أَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞۖ وَهُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Lɑ f noog sẽn kõ-b sɩd lɑ b tʋm sẽn be neerã, tɩ b tɑrɑ arzãn-rãmbɑ, tɩ ko-sood zoet b tẽngre. B sã n rɩlg bãmb ɑ pʋgẽ ne tɩ-bil fãa lɑ b sẽn yete: " yãoã bɑl lɑ b sẽn da dɩlg tõnd tɩ loogã". B sẽn kõt bãmbã yaool n ya sẽn wõnd tɑla. B le tɑra pɑgb sẽn yɩlge, b le na n zĩnda be n duumdẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسۡتَحۡيِۦٓ أَن يَضۡرِبَ مَثَلٗا مَّا بَعُوضَةٗ فَمَا فَوۡقَهَاۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرٗا وَيَهۡدِي بِهِۦ كَثِيرٗاۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦٓ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقِينَ
Ad Wẽnd pɑ zoet yãnd ne A rɩk bilgr ne sẽn zems rũn-wãbdg mɑɑ sẽn yɩɩd rẽ ye. B rãmb nins sẽn kõ-b sɩdã miime tɩ woto yɑɑ sɩd sẽn yi b Soɑbẽ nengẽ. Sã n yɑ sẽn kɩfl-bã yẽ, bãmb yetɑme: "yɑɑ bõe lɑ Wẽnd rat n bilg woto me! " Wʋsg menemdɑ ne ɑ sɑbɑb tɩ wʋsg me nɑ n kãndg ne ɑ sɑbɑbo, lɑ pɑ menemd ne-ɑ ralla dĩin-yitbã.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهۡدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مِيثَٰقِهِۦ وَيَقۡطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفۡسِدُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
B rãmb nins sẽn yidgd Wẽnd alkɑoolã ɑ sẽn wʋg poorẽ, lɑ b wãagd Wẽnd sẽn sɑgl tɩ b tõkã, lɑ b sãamd tẽngã zugã, bãmb rãmbã lɑ bõndbã.
Tafsir berbahasa Arab:
كَيۡفَ تَكۡفُرُونَ بِٱللَّهِ وَكُنتُمۡ أَمۡوَٰتٗا فَأَحۡيَٰكُمۡۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Yɩta wãn tɩ yãmb kɩfend ne Wẽnd tɩ yãmb yaool n da yɑɑ kiidbɑ t'A vʋʋg yãmbɑ, rẽ poorẽ t'A kʋ yãmba, rẽ poorẽ t'A vʋʋg-yãmba, rẽ poorẽ A nengẽ lɑ y nɑ n lebe.
Tafsir berbahasa Arab:
هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَسَوَّىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Yẽ lɑ Soɑb ning sẽn nɑɑn yãmb yĩngɑ, bũmb sẽn be tẽngã zug gilli, rẽ poorẽ t'A zẽk n toglg sɑɑsẽ wã, n nɑɑn-b tɩ b yaa sɑɑs ɑ yopoe. A yɑɑ mit ne bũmbã fãɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي جَاعِلٞ فِي ٱلۡأَرۡضِ خَلِيفَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَجۡعَلُ فِيهَا مَن يُفۡسِدُ فِيهَا وَيَسۡفِكُ ٱلدِّمَآءَ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَكَۖ قَالَ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Lɑ fo Soɑbã sẽn wɑ n yeel Mɑlεk-rãmbã: "ad Mɑm nɑ n ningɑ tẽngã zugu, lεdsdɑ". B yeelame : "F nɑ n ningɑ ɑ zugu, neb sẽn nɑ n sãɑmd ɑ zugu, lɑ b wɩdemd zɩɩm? Tɩ tõnd yaool n yɩlgda Fo yʋʋrã ne pẽgr lɑ d zɩsgd Fo?" A yeel-b lame : "ɑd Mɑm mii yãmb sẽn pɑ mi".
Tafsir berbahasa Arab:
وَعَلَّمَ ءَادَمَ ٱلۡأَسۡمَآءَ كُلَّهَا ثُمَّ عَرَضَهُمۡ عَلَى ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ فَقَالَ أَنۢبِـُٔونِي بِأَسۡمَآءِ هَٰٓؤُلَآءِ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Lɑ A karma ɑ Adɑm bũmbã fãa yʋyã, rẽ poorẽ t'A wilg-b mɑlεk-rãmbã n yeele: " kõ-y Mɑɑm kɩbɑr ne bãmbã yʋyã tɩ yãmb sã n yɑɑ sɩd-rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُواْ سُبۡحَٰنَكَ لَا عِلۡمَ لَنَآ إِلَّا مَا عَلَّمۡتَنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ
Tɩ b yeele:" yɩlgr be ne Foom Wẽnde, bãngr pɑ be ne tõnd sã n pɑ Fo sẽn wĩnig tõnd ye, ɑd Foom lɑ a Mita, foo la a Bʋʋdmita".
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنۢبِئۡهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡۖ فَلَمَّآ أَنۢبَأَهُم بِأَسۡمَآئِهِمۡ قَالَ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ إِنِّيٓ أَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَأَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
T'A yeele: "Adma! wĩnig bãmbã b yʋyã,". Lɑ ɑ sẽn wĩnig-b b yʋyã n sa, A yeelɑme: " M rɑ pɑ yeel yãmb tɩ Mɑm mii sɑɑsã lɑ tẽngã yel-soondɩ, lɑ M le mi yãmb sẽn vẽnegdã lɑ yãmb sẽn dɑ solgdã?
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ وَٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
La wakat ning Tõnd sẽn wɑ n yeel Mɑlεk-rãmbã : "mɑɑn-y ɑ Adɑm Suguudu". B fãa tiuulame, sã n pɑ ɑ Ibliis n tõdge, n mɑɑn wɑoog-n-mengɑ n yɩ kɩfre.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقُلۡنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسۡكُنۡ أَنتَ وَزَوۡجُكَ ٱلۡجَنَّةَ وَكُلَا مِنۡهَا رَغَدًا حَيۡثُ شِئۡتُمَا وَلَا تَقۡرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Tõnd le yeelame : " Ya fo a Adma, zĩndi, foom ne f pɑgã Arzãnã pʋgẽ, lɑ y rɩ ɑ pʋgẽ ne mɑɑn-m-yɑm yãmb sẽn dɑt fãɑ, lɑ y rɑ pẽneg tɩ-kãngã tɩ y yɩtɑ wẽg-m-mens rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيۡطَٰنُ عَنۡهَا فَأَخۡرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِۖ وَقُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوّٞۖ وَلَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُسۡتَقَرّٞ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٖ
T'ɑ sʋtãan kɩt tɩ b yiibã sɑlg tɩɩgẽ wã, tɩ b yiis b yiibã fãa b sẽn dɑ beẽ wã, tɩ Tõnd yeel-bɑ: sig-y tẽngã tɩ yãmb ne tɑɑb yɑɑ beem. Lɑ yãmb tɑrɑ tẽngã zugu, vʋɩɩm zĩigɑ, lɑ yãmb sẽn na n tall n vɩɩm n gũ wɑkɑte.
Tafsir berbahasa Arab:
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٖ فَتَابَ عَلَيۡهِۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
T'ɑ Adɑm paam goam sẽn yi ɑ Soɑbã nengẽ, t'A reeg ɑ tuubgã. Ad Soabã yɑɑ a Tuubgrεεgdɑ, n yɑ a Yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Tɩ Tõnd yeele: "sig-y y fãa gilli. La kãndgr sã a n wɑ yãmb nengẽ sẽn yit Mɑm nengẽ, bãng-y tɩ sẽn tũ-b Mɑm Kãndgrã, yaεεs kɑ ne-ba, b kõn sãɑm b sũur me".
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Lɑ sẽn kɩfl-b lɑ b yɑgs Tõnd aɑyɑ-rãmba, bãmb rãmbã lɑ bugum koɑmbɑ, n duumd be.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَوۡفُواْ بِعَهۡدِيٓ أُوفِ بِعَهۡدِكُمۡ وَإِيَّٰيَ فَٱرۡهَبُونِ
Yaa yãmb ɭsrɑyɩɩl koɑmba! Tẽeg-y Mɑm Neemɑ ning M sẽn mɑɑn yãmb zugã lɑ y pids Mɑm alkɑoolã tɩ M nɑ pids y alkɑoole. lɑ Maam n sɛgd ne yãmb na yɑeese.
Tafsir berbahasa Arab:
وَءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلۡتُ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُونُوٓاْ أَوَّلَ كَافِرِۭ بِهِۦۖ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗا وَإِيَّٰيَ فَٱتَّقُونِ
Lɑ kõ-y sɩd ne Mɑm sẽn sik tɩ sɩdgd sẽn be ne yãmbã. La rɑ yɩ-y neb nins sẽn na n deng n kɩfl ne-ɑ ye. La rɑ koos-y Mɑm Aɑyɑ-rãmbã ne ligd bilf ye. Lɑ Maam bal la y sɛgd n zoe.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا تَلۡبِسُواْ ٱلۡحَقَّ بِٱلۡبَٰطِلِ وَتَكۡتُمُواْ ٱلۡحَقَّ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Lɑ ra gẽdg-y sɩd ne zɑɑlem ye. Ra solg-y sɩd me tɩ y sã n mi-a ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَٱرۡكَعُواْ مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
Yãnes-y pʋʋsg me lɑ y kõ zɑka, lɑ y zõond n lɑgem zõondba.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ أَتَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبِرِّ وَتَنسَوۡنَ أَنفُسَكُمۡ وَأَنتُمۡ تَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Yãmb na n sɑgendɑ nebã ne mɑnegr lɑ y yĩmd y mense, tɩ yãmb yɑool n kɑremdɑ Gɑfã, yãmb pɑ tɑgsd la?
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ وَإِنَّهَا لَكَبِيرَةٌ إِلَّا عَلَى ٱلۡخَٰشِعِينَ
Lɑ kos-y sõngre, sugr maaneg lɑ pʋʋsg pʋgẽ, lɑ ɑd rẽ yɑɑ toogo, sã n pɑ ne wẽn-zoɛtbã.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ رَبِّهِمۡ وَأَنَّهُمۡ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
B rãmb nins sẽn tẽed tɩ bãmb nɑ n yekɑ b Soɑbã lɑ bãmb yɑɑ lεbdbɑ A nengẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Yaa ɭsrɑyɩɩl koɑmbɑ ! Tẽeg-y Mɑm neema wã M sẽn mɑɑn yãmb zugã, lɑ Mɑm yɩɩs yãmb bõn-nɑɑndsã zugu.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا يُؤۡخَذُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Lɑ y zoe rɑɑr ningɑ yõor sẽn pɑ sekd ɑ yõ-tɑɑg bɑɑ fʋɩ, lɑ b pɑ sɑkd ɑ nengẽ sugsgu, la b pɑ reegd ɑ nengẽ yɑoobo. La bãmb pɑ yɩ b sẽn nɑ n sõng-b rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ نَجَّيۡنَٰكُم مِّنۡ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ يَسُومُونَكُمۡ سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبۡنَآءَكُمۡ وَيَسۡتَحۡيُونَ نِسَآءَكُمۡۚ وَفِي ذَٰلِكُم بَلَآءٞ مِّن رَّبِّكُمۡ عَظِيمٞ
Lɑ y tẽeg wɑkɑt ning Tõnd sẽn tɩlg yãmb n yi ɑ Fɩrɑon zɑkã rãmbɑ, b rɑ sɩbgdɑ yãmbɑ sɩbg-wẽngɑ, n koot yãmb kom-ribli wã lɑ b bɑsd yãmb kom-pugli wã, lɑ woto yɑɑ zɑrb-n-gesg sẽn ya bedr n yi yãmb Soɑbã nengẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ فَرَقۡنَا بِكُمُ ٱلۡبَحۡرَ فَأَنجَيۡنَٰكُمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
Lɑ tẽeg-y Tõnd sẽn wɑ n pãrg mogrã y yĩngɑ, n tɩlg yãmb lɑ D bõr ɑ Fɩrɑon zɑkã rãmb tɩ yãmb getẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ وَٰعَدۡنَا مُوسَىٰٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
La y tẽeg wɑkɑt ning Tõnd sẽn pʋlem ɑ Muusɑ yʋnd pis-nɑɑse, rẽ poorẽ tɩ yãmb rɩk lullã n tũud ɑ kudgẽ, tɩ yãmb yɑɑ wẽg-m-mens rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ عَفَوۡنَا عَنكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Rẽ poorẽ tɩ Tõnd yɑɑf yãmba, sãn-sãnde y nɑ pʋʋs bɑrkɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡفُرۡقَانَ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Lɑ Tõnd sẽn wɑ n kõ ɑ Muusɑ Gɑfã lɑ Wεlgdã, tɩ sãnd-sãnde yãmb nɑ kãndge.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِنَّكُمۡ ظَلَمۡتُمۡ أَنفُسَكُم بِٱتِّخَاذِكُمُ ٱلۡعِجۡلَ فَتُوبُوٓاْ إِلَىٰ بَارِئِكُمۡ فَٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ ذَٰلِكُمۡ خَيۡرٞ لَّكُمۡ عِندَ بَارِئِكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
La tẽeg wɑkɑt ning ɑ Muusɑ sẽn yeel ɑ nebã: "Yɑɑ mam neba! Ad yãmb wẽgɑ y mense, ne yãmb sẽn tũ lullã, bɩ y tuub n tʋg y Yẽbgdã nengẽ n kʋ y mensã, rẽndɑ lɑ sõmã ne yãmb y yẽbgdã nengẽ t'A reeg yãmb tuubgã, ɑd Yẽ lɑ a Tuubgrεεgda n yɑ a Yoɑlsdɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤۡمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهۡرَةٗ فَأَخَذَتۡكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمۡ تَنظُرُونَ
Lɑ yãmb sẽn wɑ n yeele : "Muusɑ, tõnd kõn kõ sɩd ne-f lɑe-lae sã n pɑ d yãa Wẽnd vẽenegɑ". Tɩ bugum nɑ n dɩk yãmb tɩ y getẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ بَعَثۡنَٰكُم مِّنۢ بَعۡدِ مَوۡتِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Rẽ poorẽ tɩ Tõnd yɑɑf yãmba, sãnd-sãnd y nɑ pʋʋs bɑrkɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡغَمَامَ وَأَنزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰۖ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ
Lɑ D luda yãmb zug ne sɑwɑto; lɑ D sik belem lɑ pʋtʋnlʋy,: "rɩ-y yɩlgemd buud fãa Tõnd sẽn rɩlg yãmba". Lɑ ad bãmb pɑ wẽng Tõnd ye, lɑ yɑɑ b mens bɑl lɑ b yɩ n wẽngd wakat fãa.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قُلۡنَا ٱدۡخُلُواْ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةَ فَكُلُواْ مِنۡهَا حَيۡثُ شِئۡتُمۡ رَغَدٗا وَٱدۡخُلُواْ ٱلۡبَابَ سُجَّدٗا وَقُولُواْ حِطَّةٞ نَّغۡفِرۡ لَكُمۡ خَطَٰيَٰكُمۡۚ وَسَنَزِيدُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Lɑ tẽeg-y wɑkɑt ning Tõnd sẽn yeele: " kẽ-y tẽng-kãngã n dɩ ɑ pʋgẽ yãmb sẽn rɑtẽ ne mɑɑn-m-rɑɑbo, lɑ y kẽ rɑg-noorã tɩ y yɑɑ suguud mɑɑndbɑ, lɑ y yeele: " lub d zũnuubã", tɩ D nɑ yɑɑf y tʋʋm-tuutsã, lɑ D nɑ n pɑɑsɑ mɑnegdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
فَبَدَّلَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ قَوۡلًا غَيۡرَ ٱلَّذِي قِيلَ لَهُمۡ فَأَنزَلۡنَا عَلَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رِجۡزٗا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُواْ يَفۡسُقُونَ
Tɩ sẽn wẽng-bã tedg gomdã zẽng sẽn pɑ b sẽn yeel bãmbã, tɩ Tõnd sik sẽn wẽng-bã zugu, nɑng sẽn yi sɑɑsẽ b sẽn dɑ yit Dĩinã sɑbɑb yĩngɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَإِذِ ٱسۡتَسۡقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ فَقُلۡنَا ٱضۡرِب بِّعَصَاكَ ٱلۡحَجَرَۖ فَٱنفَجَرَتۡ مِنۡهُ ٱثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنٗاۖ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٖ مَّشۡرَبَهُمۡۖ كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ مِن رِّزۡقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
Lɑ ɑ Muusɑ sẽn wɑ n kos yũnugrã, Tõnd yeelame: "wẽ kugrã ne f rɑsaarã". T'ɑ pus ko-nin piig lɑ ɑ yiibu. Sɩdɑ, ned fãa bãnga ɑ yũub zĩigɑ. Rɩ-y lɑ y yũ Wẽnd rɩtlã, lɑ y rɑ kẽn tẽngã zug n yɑɑ sãɑmdb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قُلۡتُمۡ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصۡبِرَ عَلَىٰ طَعَامٖ وَٰحِدٖ فَٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلۡأَرۡضُ مِنۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَاۖ قَالَ أَتَسۡتَبۡدِلُونَ ٱلَّذِي هُوَ أَدۡنَىٰ بِٱلَّذِي هُوَ خَيۡرٌۚ ٱهۡبِطُواْ مِصۡرٗا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلۡتُمۡۗ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلۡمَسۡكَنَةُ وَبَآءُو بِغَضَبٖ مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ كَانُواْ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
Lɑ yãmb sẽn wɑ n yeele: "Muusɑ! Tõnd kõn mɑɑn sugr ne rɩɩb ɑ yembr ye, bɩ f kos f Soɑbã d yĩngɑ t'A yiis n kõ-do, tẽngã sẽn bundã, sẽn yɑɑ zẽ-biis lɑ ɑ mɑrmɑande (Kõnkõmbr), lɑ ɑ lɑy, lɑ ɑ adɑs (Lentilles), lɑ gɛbɑ. T'ɑ yeel-bɑ: "yalla yãmb na n tedgdɑ sẽn yɑ sõma ne bũmb sẽn pɑoode? Sig-y tẽngã pʋgẽ tɩ yãmb sẽn kosã y nɑ pɑɑm be. Tɩ b lims-b ne yɑɑlg lɑ nimbãanegɑ, n wa bɑɑs ne gẽeg sẽn yi Wẽnd nengẽ, bɑla bãmb rɑ yɩɩme n kɩfl ne Wẽnd aayɑ-rãmbã(tɑgmas-rãmbã) lɑ b kʋʋd Nɑbiyɑɑm-rãmbã tɩ pɑ tũ ne sɩd ye, tɩ rẽ yɑɑ b sẽn kɩɩsã lɑ b rɑ yɩ n mɑɑnd n zʋʋgdẽ wã yĩnga.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلصَّٰبِـِٔينَ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ad sẽn kõ-b sɩdã, lɑ Yɑhʋʋd-rãmbã lɑ Nɑsɑɑr-rãmbã; lɑ Dĩin pogdbã, ned woo ned fãa sẽn kõ sɩd ne Wẽnd lɑ Lɑɑhr dɑɑrã lɑ a tʋm sẽn yɑɑ sõmã, rẽnd b tɑrɑ keoor b Soɑbã nengẽ, lɑ yεεsg kɑ ne bãmb ye, bãmb me kõn sãɑm b sũy ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Lɑ y tẽeg Tõnd sẽn dɑ reeg yãmb Alkɑool lɑ D zẽk tãngã yãmb zugu n bugsd yãmbɑ, n yeel-yã: "reeg-y Tõnd sẽn kõ yãmbã ne pãngɑ lɑ y tẽeg sẽn be be wã, sãnd-sãnde y nɑ pɑɑm wẽn-zoεεgɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ تَوَلَّيۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَۖ فَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَكُنتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Tɩ yãmb gũd y kudg rẽ poorẽ, lɑ sã n pɑ Wẽnd Yɩɩdlmã sẽn be yãmb zugã lɑ A Yolsgã, yãmb rag n nɑ yɩ bõn-rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلَّذِينَ ٱعۡتَدَوۡاْ مِنكُمۡ فِي ٱلسَّبۡتِ فَقُلۡنَا لَهُمۡ كُونُواْ قِرَدَةً خَٰسِـِٔينَ
Lɑ yãmb bãngɑ pɑe sẽn mɑɑn-b tɩ zʋʋg sibrã rɑɑrã tɩ Tõnd yeel-bɑ: "yɩ-y wãɑms ne faagre".
Tafsir berbahasa Arab:
فَجَعَلۡنَٰهَا نَكَٰلٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهَا وَمَا خَلۡفَهَا وَمَوۡعِظَةٗ لِّلۡمُتَّقِينَ
Tɩ Tõnd mɑɑn-ɑ t'ɑ yɑɑ tags-n-gεsg ne tẽms nins sẽn kεg-bɑ la sẽn nɑ wɑtbã, lɑ wɑɑzu ne wẽn-zoɛtbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تَذۡبَحُواْ بَقَرَةٗۖ قَالُوٓاْ أَتَتَّخِذُنَا هُزُوٗاۖ قَالَ أَعُوذُ بِٱللَّهِ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ
La tẽeg-y ɑ Muusɑ sẽn wɑ n yeel ɑ nebã: "ɑd Wẽnd sɑgendɑ yãmb tɩ y kodg nɑɑfo". Lɑ b yeel yã: "fo yɑɑndɑ tõnd la?" T'ɑ yeele: "m kot gũudum ne Wẽnde, n dɑ yɩ zɩtbã pʋgẽ yembr ye".
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا فَارِضٞ وَلَا بِكۡرٌ عَوَانُۢ بَيۡنَ ذَٰلِكَۖ فَٱفۡعَلُواْ مَا تُؤۡمَرُونَ
Lɑ b yeel yã: " kos f Soɑbã d yĩng t'A vẽneg ɑ sẽn yɑ to-to". T'ɑ yeele: "ɑd A yeelɑme tɩ yɑɑ nɑɑfo, ɑ pɑ kʋdre, ɑ yʋʋm leb n pɑ pɑoode, ɑ yɑɑ tẽng-n-sʋgre, bɩ y mɑɑn b sẽn sɑgl-y wã".
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوۡنُهَاۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ صَفۡرَآءُ فَاقِعٞ لَّوۡنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ
Lɑ b yeel yã: "kos f soɑbã t'A vẽneg ɑ kõbgã n kõ tõndo". T'a yeele: "ɑd A yeelɑm t'ɑ yɑɑ nɑg-rõod sẽn yɑ hão, n noom gεtbɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
قَالُواْ ٱدۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِيَ إِنَّ ٱلۡبَقَرَ تَشَٰبَهَ عَلَيۡنَا وَإِنَّآ إِن شَآءَ ٱللَّهُ لَمُهۡتَدُونَ
Lɑ b yeel yã: "kos f Soɑbã t'A vẽneg ɑ sẽn yɑ to-to ɑd niisã gẽdgame lɑ ɑd tõndo - Wẽnd sã n sɑke - d nɑ kãndge.
Tafsir berbahasa Arab:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ
T'a yeele: " t'A yeelɑme t'a yɑɑ nɑɑfo, ɑ pɑ nɑg-nomdg sẽn koode, ɑ leb n pɑ yũnugd koodo, yaa naaf sẽn tɩlg n yi zɑng fãa, tẽgs-tẽgs kɑ be ɑ yĩngã zug ye". Lɑ b yeel yã: "marsã lɑ f wa ne sɩdã". Tɩ b kodg-ɑ lɑ b rɑ pɑ nɑ n mɑɑnẽ ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قَتَلۡتُمۡ نَفۡسٗا فَٱدَّٰرَٰءۡتُمۡ فِيهَاۖ وَٱللَّهُ مُخۡرِجٞ مَّا كُنتُمۡ تَكۡتُمُونَ
Lɑ y tẽeg yãmb sẽn dɑ kʋ yõore, tɩ yãmb maan tɑk-n-tɑɑr a yellã zugu, lɑ ad Wẽnd nɑ n pukɑ yãmb sẽn da yɩ n solgdẽ wã.
Tafsir berbahasa Arab:
فَقُلۡنَا ٱضۡرِبُوهُ بِبَعۡضِهَاۚ كَذَٰلِكَ يُحۡيِ ٱللَّهُ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَيُرِيكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Tɩ Tõnd yeele: "yãk-y naafã pedg n wẽ-a", yɑɑ woto bɑl lɑ Wẽnd vʋʋgd kũ-rãmbɑ, lɑ A wĩnigd yãmb A aɑya wã, sãnd-sãnd yãmb nɑ tɑll yɑm.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ قَسَتۡ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٰلِكَ فَهِيَ كَٱلۡحِجَارَةِ أَوۡ أَشَدُّ قَسۡوَةٗۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلۡحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنۡهُ ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخۡرُجُ مِنۡهُ ٱلۡمَآءُۚ وَإِنَّ مِنۡهَا لَمَا يَهۡبِطُ مِنۡ خَشۡيَةِ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Tɩ yãmb sũyã kʋɩɩ rẽ poorẽ n lebg wɑ kugɑ bɩ b keelem yɩɩd rẽ, bɑla be kugẽ wã ko-sood sẽn pusd n yit ɑ pʋgẽ, lɑ be ɑ pʋgẽ sẽn weet tɩ koom yit ɑ pʋgẽ, lɑ be ɑ pʋgẽ sẽn yit yĩngr n lʋɩtẽ, wẽn-zoεεsg keelem yĩnga, lɑ ad Wẽnd pɑ yɑm yɑɑl-yɑɑl soɑb ne yãmb sẽn tʋmdã ye
Tafsir berbahasa Arab:
۞ أَفَتَطۡمَعُونَ أَن يُؤۡمِنُواْ لَكُمۡ وَقَدۡ كَانَ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ يَسۡمَعُونَ كَلَٰمَ ٱللَّهِ ثُمَّ يُحَرِّفُونَهُۥ مِنۢ بَعۡدِ مَا عَقَلُوهُ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Yalla yãmb tẽedɑm tɩ b nɑ kõ sɩd ne yãmb tɩ sɩd lɑ hɑkɩɩkɑ zãma n dɑ be b pʋgẽ wã n kelgd Wẽnd goɑmã, rẽ poorẽ tɩ b teem-a b sẽn fɑhem ɑ võorã kudgẽ tɩ bãmb yɑool n miẽ!
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا لَقُواْ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَا بَعۡضُهُمۡ إِلَىٰ بَعۡضٖ قَالُوٓاْ أَتُحَدِّثُونَهُم بِمَا فَتَحَ ٱللَّهُ عَلَيۡكُمۡ لِيُحَآجُّوكُم بِهِۦ عِندَ رَبِّكُمۡۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ
Lɑ b sã n sεg sɩd-kõtbã lɑ b sẽn yete: "tõnd kõo sɩdɑ". Lɑ b sã n tɩ lɑk ne tɑɑb lɑ b sẽn yete: "yãmb yẽsd-b lɑme ne bũmb ning Wẽnd sẽn pɑk n kõ-yã tɩ b nɑ n pɑɑm n gom n lʋb yãmb y Soɑbã nengẽ, yãmb pɑ tɑr yɑm lɑ?"
Tafsir berbahasa Arab:
أَوَلَا يَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَ
Yalla bãmb pɑ mi tɩ Wẽnd n mi bãmb sẽn solgdã lɑ b sẽn vẽnegdã la?
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنۡهُمۡ أُمِّيُّونَ لَا يَعۡلَمُونَ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّآ أَمَانِيَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ
Lɑ be b pʋgẽ sẽn yɑ zu-sɑblɑ, sẽn pɑ mi Gɑfã rẽndɑ tẽ-yɑɑlse, lɑ bãmb pɑ yɩ ralla sãmbdba.
Tafsir berbahasa Arab:
فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ يَكۡتُبُونَ ٱلۡكِتَٰبَ بِأَيۡدِيهِمۡ ثُمَّ يَقُولُونَ هَٰذَا مِنۡ عِندِ ٱللَّهِ لِيَشۡتَرُواْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا كَتَبَتۡ أَيۡدِيهِمۡ وَوَيۡلٞ لَّهُم مِّمَّا يَكۡسِبُونَ
Rẽnd wɩɩbd be ne sẽn gʋlsd-b Gɑfã ne b nus n yɑool n yetẽ: " yãoã yii Wẽnd nengẽ". Sẽn nɑ pɑɑm n koos-ɑ ne ligd bilfu, ɑd wɩɩbd be ne-bɑ, b nusã sẽn gʋlsã, lɑ wɩɩbd be ne-bɑ b sẽn pɑɑmd ɑ pʋgẽ wã
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامٗا مَّعۡدُودَةٗۚ قُلۡ أَتَّخَذۡتُمۡ عِندَ ٱللَّهِ عَهۡدٗا فَلَن يُخۡلِفَ ٱللَّهُ عَهۡدَهُۥٓۖ أَمۡ تَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Lɑ b leb n yeelame: "Bugum kõn tol n sɩɩs tõndo, rẽndɑ rɑsem-rãmb sɑɑre". Yeel-bɑ: " Yalla yãmb rɩkɑ Alkɑool Wẽnd nengẽ, rẽnd Wẽnd pɑ viigd ɑ Alkɑool la, bɩ yãmb yetɑ Wẽnd zug y sẽn pɑ mi?"
Tafsir berbahasa Arab:
بَلَىٰۚ مَن كَسَبَ سَيِّئَةٗ وَأَحَٰطَتۡ بِهِۦ خَطِيٓـَٔتُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Yɑɑ sɩdɑ, sẽn tʋm-a zũnuub t'ɑ tʋʋm-tuuti wã gũbg-ɑ, bãmb-rãmb lɑ bugum koɑmbɑ, tɩ b yɑɑ duumdb ɑ pʋgẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Lɑ sẽn kõ-b sɩdã lɑ b tʋm sõmã wã, bãmb lɑ Arzãn koɑmbɑ tɩ bãmb yɑɑ duumdb ɑ pʋgẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ
Tẽeg Tõnd sẽn rɑ reeg ɭsrɑɑɩl koɑmb Alkɑoole : "tɩ y rɑ tũ tɩ sã n pɑ Wẽnde, lɑ y mɑneg y roɑgb a yiibã, lɑ rog-pẽtse, lɑ kɩɩbse, lɑ nimbãɑn-nebã, lɑ y yeel nebã sẽn be neere, lɑ y yãnes Pʋʋsgo lɑ y kõ Zɑka, rẽ poorẽ tɩ yãmb rɑeege sã n pɑ y bilf bɑlɑ, tɩ yãmb yɑɑ bɑlldbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ
Lɑ Tõnd sẽn dɑ reeg yãmb Alkɑoole: " rɑ wɩdem-y zɩɩm ye, lɑ y rɑ yiis y mensã y zɑgsẽ ye,". Tɩ yãmb reeg y zugẽ n mɑɑn kɑseto.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ أَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تَقۡتُلُونَ أَنفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُونَ فَرِيقٗا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمۡ تَظَٰهَرُونَ عَلَيۡهِم بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَإِن يَأۡتُوكُمۡ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡكُمۡ إِخۡرَاجُهُمۡۚ أَفَتُؤۡمِنُونَ بِبَعۡضِ ٱلۡكِتَٰبِ وَتَكۡفُرُونَ بِبَعۡضٖۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفۡعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمۡ إِلَّا خِزۡيٞ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلۡعَذَابِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Tɩ yãmb lebge, yãmb bɑlɑ, n kʋʋd taaba, lɑ y yiisd sul yãmb pʋgẽ b zɑgsẽ la y sõngdẽ tɩ b kʋʋd-bɑ. B sã n yõg-b tɩ b wɑ yãmb nengẽ lɑ yãmb sẽn yɑood n reegd-bɑ tɩ b yiisgã meng rɑg n yɑɑ Hɑrɑɑm ne yãmbɑ. Yãmb nɑ n kõtɑ sɩd ne Gɑfã gom-sãndɑ lɑ y kɩfend ne sãndɑ? Lɑ sẽn mɑɑnd-ɑ rẽ yãmb pʋgẽ rolb nɑ n yɩɩ wãn-wãn tɩ sã n pɑ yãnd ningr Dũni vɩɩmẽ, tɩ Alkɩyɑoom rɑɑre, bɩ b lεbs-b nɑng kεgengã pʋgẽ, lɑ Wẽnd pɑ yɑm yɑɑl-yɑɑl soɑb ne yãmb sẽn tʋmdã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۖ فَلَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Bãmb rãmb lɑ sẽn rɑ Dũni vɩɩmã ne Lɑɑhrã, b pɑ nɑ n boog nɑngã bãmb zugu, b kõn sõng-bɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ
Lɑ sɩd lɑ hɑkɩɩkɑ, Tõnd kõo ɑ Muusɑ Gɑfã lɑ D pʋglg yẽ poorẽ Tẽn-tʋʋmbã, lɑ D kõ ɑ ɭɩsɑ ɑ Mɑryɑm biigã vẽenese lɑ D rɑool-ɑ ne Yõ-yɩlengã. Tẽn-tʋʋm sẽn wɑ yãmb nengẽ fãa ne sẽn pɑ tɑ yãmb yɑm, y wɑoogdɑ y mensã. Be sãnda y sẽn yɑgse, sãnda me y kʋʋdɑ me.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا غُلۡفُۢۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيلٗا مَّا يُؤۡمِنُونَ
Lɑ b yeel yã: "tõnd sũyã ludɑme, ɑyae! Yɑɑ Wẽnd n kãab-b b kɩflgã yĩngɑ, tɩ pɑood b pʋgẽ sẽn kɩt sɩdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ كِتَٰبٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ وَكَانُواْ مِن قَبۡلُ يَسۡتَفۡتِحُونَ عَلَى ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فَلَمَّا جَآءَهُم مَّا عَرَفُواْ كَفَرُواْ بِهِۦۚ فَلَعۡنَةُ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
Lɑ Al-kʋrãɑn sẽn wɑ n wɑ bãmb nengẽ tɩ yɑɑ Gɑf sẽn yi Wẽnd nengẽ n sɩdgd sẽn be ne bãmbã,-b yaool n dɑ yɩɩme n dɑ gũud sõngr ne-ɑ kɩfr-rãmbã zugu- lɑ sẽn wɑ n wɑ b nengẽ bũmb ning bãmb sẽn yã n bãnge, b kɩflɑ ne-ɑ. Rẽnd Wẽnd kãab-beed be ne kɩfr-dãmbã.
Tafsir berbahasa Arab:
بِئۡسَمَا ٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡ أَن يَكۡفُرُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغۡيًا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ فَبَآءُو بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٖۚ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٞ مُّهِينٞ
Bũmb ning bãmb sẽn tek ne b mensã yɩ wẽngɑ, ne bãmb sẽn kɩfl ne bũmb ning Wẽnd sẽn sikã, mɑɑn-n-zʋʋg bɑla, tɩ Wẽnd n sik A yɩɩdlmã n kõ A sẽn tʋll a soɑbɑ, tɩ bãmb bɑɑs ne gẽeg zugu, lɑ kɩfr-rãmbã tɑrɑ nɑn-fɑɑgdgɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ ءَامِنُواْ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ نُؤۡمِنُ بِمَآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُونَ بِمَا وَرَآءَهُۥ وَهُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا مَعَهُمۡۗ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُونَ أَنۢبِيَآءَ ٱللَّهِ مِن قَبۡلُ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Lɑ b sã n yeel bãmbɑ: "kõ-y sɩd ne Wẽnd sẽn sikã b yetɑme tõnd kõtɑ sɩd ne sẽn sik n kõ tõndã" lɑ b kɩfend ne sẽn pɑ rẽ wã, tɩ rẽ n yɑool n yɑɑ sɩd n sɩdgd sẽn be ne bãmbã. Yeel-bɑ: " lɑ yɑɑ bõe tɩ y kʋʋd Wẽnd Nɑbiyɑɑm-rãmbã sẽn dɑ loogã tɩ y sã n yɑ sɩd kõtbɑ?"
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَلَقَدۡ جَآءَكُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ ثُمَّ ٱتَّخَذۡتُمُ ٱلۡعِجۡلَ مِنۢ بَعۡدِهِۦ وَأَنتُمۡ ظَٰلِمُونَ
Lɑ ɑ Muusɑ wɑa yãmb nengẽ ne vẽenese, rẽ poorẽ tɩ yãmb tũ lullã ɑ kudgẽ tɩ yãmb yɑɑ wẽgdbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ وَرَفَعۡنَا فَوۡقَكُمُ ٱلطُّورَ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱسۡمَعُواْۖ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَأُشۡرِبُواْ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلۡعِجۡلَ بِكُفۡرِهِمۡۚ قُلۡ بِئۡسَمَا يَأۡمُرُكُم بِهِۦٓ إِيمَٰنُكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Lɑ Tõnd sẽn dɑ reeg yãmb Alkɑoolã lɑ D lulg tãngã yãmb zug lɑ D yeel-yã : "reeg-y Tõnd sẽn kõ yãmbã ne pãng lɑ y kelge". Lɑ b yeel yã: "Tõnd wʋmɑme lɑ d kɩɩsɑme". Tɩ b yũnug bãmb sũyã ne lullã tũudum nonglem. Yeel-ba: yãmb Lɩɩmɑoongã sẽn sɑgend yãmb ne bũmb ningã yɩ wẽngɑ, tɩ yãmb sã n yɑɑ sɩd kõtbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلۡ إِن كَانَتۡ لَكُمُ ٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ ٱللَّهِ خَالِصَةٗ مِّن دُونِ ٱلنَّاسِ فَتَمَنَّوُاْ ٱلۡمَوۡتَ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Yeele: "sã n mikɑme tɩ Lɑɑhr Zɑkã yɑɑ toor zɑll ne yãmb n pɑ lɑgemd nebã, bɩ y tʋll kũumã tɩ y sã n yɑɑ sɩd-rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَن يَتَمَنَّوۡهُ أَبَدَۢا بِمَا قَدَّمَتۡ أَيۡدِيهِمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
Lɑ b kõn tol n tʋll-ɑ lɑe, b nusã sẽn tʋm tɩ reng tɑoorã yĩngɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ mitɑ ne wẽgdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَتَجِدَنَّهُمۡ أَحۡرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٖ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمۡ لَوۡ يُعَمَّرُ أَلۡفَ سَنَةٖ وَمَا هُوَ بِمُزَحۡزِحِهِۦ مِنَ ٱلۡعَذَابِ أَن يُعَمَّرَۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ
Lɑ fo nɑ mik-bɑ, tɩ bãmb n yɩɩd nebã ne vɩɩm nonglem n le yɩɩd kɩfr-rãmbã mengɑ. B yembr fãa nongɑme n nɑ n vɩɩmes yʋʋm tusri, lɑ rẽ pɑ nɑ n zãɑg-ɑ n yi nɑngã t'ɑ kʋʋlɑme yĩng ye, la ad Wẽnd yaa net ne b sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلۡ مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّـجِبۡرِيلَ فَإِنَّهُۥ نَزَّلَهُۥ عَلَىٰ قَلۡبِكَ بِإِذۡنِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَهُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Yeele: "sẽn yɑ-ɑ Gibriil bε bɩ ɑ bãng tɩ yaa yẽnd n sik-ɑ fo sũurã pʋgẽ ne Wẽnd tõogo n sɩdgd sẽn be ɑ tɑoorã lɑ kãndgre lɑ sũ-noogr ne sɩd-kõtbã".
Tafsir berbahasa Arab:
مَن كَانَ عَدُوّٗا لِّلَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَرُسُلِهِۦ وَجِبۡرِيلَ وَمِيكَىٰلَ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَدُوّٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ
Sẽn tɑr-ɑ beem ne Wẽnd lɑ A Mɑlεk-rãmbã lɑ ɑ tẽn-tʋʋmã lɑ ɑ Gibriil lɑ ɑ Mɩɩkɑyɩɩlɑ, rẽnd Wẽnd yɑɑ bε ne kɩfr-rãmbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖۖ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ إِلَّا ٱلۡفَٰسِقُونَ
Lɑ sɩd-sɩdɑ, D sikɑme tɩ wɑ f nengẽ aɑyɑ-rãmb sẽn yaɑ vẽenese; lɑ pɑ kɩfend ne-ɑ rẽndɑ Dĩin yitbã.
Tafsir berbahasa Arab:
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُواْ عَهۡدٗا نَّبَذَهُۥ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۚ بَلۡ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Bãmb sẽn dɩk Alkɑool fãa, bãmb pʋgẽ sull n lobgd-ɑ, ɑd b wʋsg fãa pɑ kõt sɩd ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ
Lɑ Tẽn-tʋʋm sẽn wɑ n wɑ bãmb nengẽ, sẽn yi Wẽnd nengẽ n sɩdgd sẽn be ne bãmbã, lɑ sul sẽn be b sẽn kõ-b rãmb Gɑfã pʋgẽ lobg Wẽnd Gɑfã b poay tɩ yɑɑ wɑ bãmb pɑ mi ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱتَّبَعُواْ مَا تَتۡلُواْ ٱلشَّيَٰطِينُ عَلَىٰ مُلۡكِ سُلَيۡمَٰنَۖ وَمَا كَفَرَ سُلَيۡمَٰنُ وَلَٰكِنَّ ٱلشَّيَٰطِينَ كَفَرُواْ يُعَلِّمُونَ ٱلنَّاسَ ٱلسِّحۡرَ وَمَآ أُنزِلَ عَلَى ٱلۡمَلَكَيۡنِ بِبَابِلَ هَٰرُوتَ وَمَٰرُوتَۚ وَمَا يُعَلِّمَانِ مِنۡ أَحَدٍ حَتَّىٰ يَقُولَآ إِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٞ فَلَا تَكۡفُرۡۖ فَيَتَعَلَّمُونَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُونَ بِهِۦ بَيۡنَ ٱلۡمَرۡءِ وَزَوۡجِهِۦۚ وَمَا هُم بِضَآرِّينَ بِهِۦ مِنۡ أَحَدٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَيَتَعَلَّمُونَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡۚ وَلَقَدۡ عَلِمُواْ لَمَنِ ٱشۡتَرَىٰهُ مَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖۚ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡاْ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمۡۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Lɑ b pʋg Soɑytãambã sẽn kɑremd ɑ Sʋlɑymɑɑn Nɑɑmẽ wã, lɑ ɑ Sʋlɑymɑɑn pɑ kɩfl ye, lɑ ɑd yɑɑ Soɑytãambã n kɩfle. B winigdɑ nebã tɩɩm lɑ sẽn sik mɑlεk ɑ yɩɩbã zugã Bɑɑbɩɩl tẽngẽ sẽn yɑ ɑ Hɑɑrʋʋt lɑ ɑ Mɑɑrʋʋt. Lɑ b yiibã pɑ wĩnigd ned rẽnd tɩ b yeel-ɑ: "ɑd tõnd yɑɑ zɑrb-n-gesgɑ, bɩ f rɑ kɩfl ye". Tɩ b kɑremdẽ b yiibã nengẽ bũmb sẽn nɑ welg ned ne ɑ pɑg sʋkɑ. Lɑ bãmb pɑ yɩ n nɑmes ne-ɑ ned bɑɑ a yembr rẽndɑ ne Wẽnd tõogo. Lɑ b kɑremdɑ sẽn nɑmesd-bɑ, n pɑ nɑfd-bɑ, lɑ b bãngɑme tɩ sẽn tekɑ ne-ɑ, ɑ pɑ tɑr Lɑɑhrã, pʋɩɩr buud ye, lɑ bũmb ning bãmb sẽn tedg ne b mensã yɩ wẽngɑ, tɩ b sã n da miimẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَوۡ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ وَٱتَّقَوۡاْ لَمَثُوبَةٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ خَيۡرٞۚ لَّوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
Lɑ bãmb sã n dɑ kõẽ-lɑ sɩd lɑ b zoe Wẽnde, ɑd yel-sõmd sẽn yi Wẽnd nengẽ n yɩɩd sõmblem, tɩ b sã n da miẽ lame.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَقُولُواْ رَٰعِنَا وَقُولُواْ ٱنظُرۡنَا وَٱسۡمَعُواْۗ وَلِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Yɑɑ yãmb neb nins sẽn kõ sɩdɑ! rɑ yeel-y {Rɑɑɩnɑɑ} gũ tõnd ye (bɑlaa tʋʋsr n be gom-bɩ-kãngã pʋgẽ, tɩ Yɑhʋʋd rãmbã tũnugd n tʋʋd nɑbiyɑɑmã). Lɑ yeel-y {õnzʋrnɑɑ} yãnes n gũ-du, lɑ y kelge, lɑ kɩfr-rãmbã tɑrɑ nɑng sẽn zɑbde.
Tafsir berbahasa Arab:
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Ad sẽn kɩfl-bã sẽn yɑ Gɑfã rãmbã lɑ kɩfr-rãmbã, b pɑ nongẽ n rɑt tɩ sig yãmb zug sẽn yɑɑ sõmɑ buud fãa n yit yãmb Soɑbã nengẽ ye. Lɑ Wẽnd welgda A Yolsgã n kõ A sẽn tʋll ɑ soabɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ kũun bedr Soɑbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Tõnd pɑ yikd aɑyɑr fãɑ mɑa tɩ D yĩms-ɑ rẽnd tɩ D wɑ ne sẽn são-ɑ mɑɑ ɑ bilgri,fo pɑ bãng tɩ Wẽnd yɑɑ tõod ne bũmb fãɑ la?
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Fo pɑ bãng tɩ Wẽnd n tɑr Sɑɑs lɑ Tẽng Nɑɑm, lɑ yãmb pɑ tɑr zẽng sẽn pɑ Wẽnde; lɑlld bɩ sõngd ye!
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ تُرِيدُونَ أَن تَسۡـَٔلُواْ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُئِلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن يَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِيمَٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Bɩ yãmb rɑt n soka y Tẽn-tʋʋmã wɑ b sẽn rɑ sok ɑ Muusɑ, lɑ sẽn tedgdɑ sɩd-kũun ne kɩfendo, ɑ soɑb tudgɑ so-tɩrgã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَدَّ كَثِيرٞ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَوۡ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعۡدِ إِيمَٰنِكُمۡ كُفَّارًا حَسَدٗا مِّنۡ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَٱعۡفُواْ وَٱصۡفَحُواْ حَتَّىٰ يَأۡتِيَ ٱللَّهُ بِأَمۡرِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Wʋsg sẽn yi Gɑfã rãmbẽ nongɑme tɩ yãmb lebg kɩfend-dãmba, y sɩd-kũunã poorẽ, sũ-kĩir sẽn yi bãmb nengẽ bala; sɩdã sẽn vẽneg bãmb nengẽ poorẽ. Bɩ y yɑɑf lɑ y bɑs tɩ looge, hɑl tɩ Wẽnd yellã wɑ tɑ; ɑd Wẽnd yɑɑ tõod ne bũmb fãɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَۚ وَمَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Lɑ y yãnes Pʋʋsg lɑ y kõ Zɑk, lɑ yãmb sẽn tʋm tɩ yɑɑ sõmɑ fãɑ y mikd-ɑ-lɑ Wẽnd nengẽ, ɑd Wẽnd yɑɑ netɑ ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ لَن يَدۡخُلَ ٱلۡجَنَّةَ إِلَّا مَن كَانَ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ تِلۡكَ أَمَانِيُّهُمۡۗ قُلۡ هَاتُواْ بُرۡهَٰنَكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Lɑ b yeele: "kõn tol n kẽ Arzãnɑ, sã n pɑ sẽn yɑ-ɑ Yɑhʋʋdɑ mɑɑ Nɑsɑɑrɑ". Rẽ yɑɑ bãmb sɑɑg-zɑɑlɑ, yeele: "wɑ-y ne y tikri, tɩ y sã n yɑɑ sɩd-rãmbɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
بَلَىٰۚ مَنۡ أَسۡلَمَ وَجۡهَهُۥ لِلَّهِ وَهُوَ مُحۡسِنٞ فَلَهُۥٓ أَجۡرُهُۥ عِندَ رَبِّهِۦ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Yɑɑ sɩdɑ! Ad sẽn mɑɑn-ɑ pʋ-peelem ne Wẽnde, tɩ yẽ yɑɑ Mɑnegdɑ, ɑ tarɑ a keoor Wẽnd nengẽ, yεεsg kɑ ne bãmbɑ, b kõn sãɑm b sũyã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَتِ ٱلۡيَهُودُ لَيۡسَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَقَالَتِ ٱلنَّصَٰرَىٰ لَيۡسَتِ ٱلۡيَهُودُ عَلَىٰ شَيۡءٖ وَهُمۡ يَتۡلُونَ ٱلۡكِتَٰبَۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡۚ فَٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Lɑ Yɑhʋʋd-rãmb yeelɑme: "Nɑsɑɑr-rãmbã pɑ be fʋɩ zugu". Tɩ Nɑsɑɑr-rãmb yeele: "Yɑhʋʋd-rãmbã pɑ be fʋɩ zug ye". Tɩ bãmb yɑool n kɑremd Gɑfã. Yɑɑ woto bɑl lɑ sẽn pɑ mi-bã (zɩtbã) yeel yã, wɑlɑ bãmb gomdã buudu. Rẽnd Wẽnd n bʋʋd bãmb ne tɑɑb sʋka, bãmb sẽn dɑ yɩ n yõsd tɑɑb ɑ poorẽ wã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Lɑ ãnd wẽgd n yɩɩd sẽn gɩdg-ɑ Wẽnd Misɑ wã tɩ b rɑ tẽeg A yʋʋrã b pʋsẽ, lɑ b kẽnd n bɑood b nɑ wur-bɑ, bãmb rãmbɑ rɑ pɑ sõmb ne bãmb tɩ b kẽ misɑ wã pʋsẽ rẽndɑme tɩ b yɑɑ yεεsdbɑ. B tɑrɑ yãnd Dĩni kɑ, tɩ Lɑɑhrã b tɑrɑ nɑmesg sẽn yɑɑ zɩsgo
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ فَأَيۡنَمَا تُوَلُّواْ فَثَمَّ وَجۡهُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
lɑ Wẽnd n so yɑɑng lɑ wĩnto-lʋɩɩngẽ, rẽnd yãmb sẽn toglẽ fãɑ, be lɑ Wẽnd be, ɑd Wẽnd yɑɑ Yɑlengɑ n yɑɑ Mitɑ
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ
Lɑ b yeele: "Wẽnd tɑrɑ biigɑ" Ad A Nɑɑm yɩlg yã! Pɑ woto ye, A soo sẽn be Sɑɑsẽ lɑ sẽn be Tẽngẽ, ãnkãm fãɑ yɑɑ sẽn zelg ne A tũudmã.
Tafsir berbahasa Arab:
بَدِيعُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَإِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Yɑɑ Sɑɑs lɑ Tẽng yẽbgdɑ, A sã n bʋ yelle, A yet-ɑ lɑme: "yɩ". T'ɑ be yɩɩbo.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوۡ تَأۡتِينَآ ءَايَةٞۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِم مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡۘ تَشَٰبَهَتۡ قُلُوبُهُمۡۗ قَدۡ بَيَّنَّا ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يُوقِنُونَ
Lɑ sẽn pɑ mi-bã yeelɑme:"yɑɑ bõe tɩ Wẽnd pɑ nɑ n gom ne tõndo, mɑɑ tɩ yel-soalem wɑ tõnd nengẽ?" Yɑɑ woto bɑl lɑ sẽn reng-b bãmb taoorã yeel yã, wɑlɑ bãmb koεεgã, bãmb sũyã wõnegɑ tɑɑbɑ, tõnd vẽnegɑ aɑyɑ wã ne bãng-n-wãakã rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۖ وَلَا تُسۡـَٔلُ عَنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡجَحِيمِ
Ad Tõnd tʋmsɑ foom ne sɩdɑ tɩ f yɑɑ sũ-noogdɑ lɑ bugsdɑ, lɑ b pɑ nɑ n sok foom bugum koɑmbã yell ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَن تَرۡضَىٰ عَنكَ ٱلۡيَهُودُ وَلَا ٱلنَّصَٰرَىٰ حَتَّىٰ تَتَّبِعَ مِلَّتَهُمۡۗ قُلۡ إِنَّ هُدَى ٱللَّهِ هُوَ ٱلۡهُدَىٰۗ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم بَعۡدَ ٱلَّذِي جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ مَا لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Lɑ Yɑhʋʋd-rãmbã kõn yɑr foo lae, Nɑsɑɑr-rãmb kõn yar foo lae, hɑl tɩ fo wɑ pʋg b Dĩinã. Yeele: "ad Wẽnd Kãndgrã, yẽ lɑ Kãndgre, lɑ lɑk fo sã n tũ bãmbã yɑm-leoodã, bãngrã sẽn wɑ fo nengẽ wã poore, fo pa tɑr Wẽnd nengẽ lɑllda, f pɑ tar sõngdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَتۡلُونَهُۥ حَقَّ تِلَاوَتِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِهِۦ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Tõnd sẽn kõ-b rãmb Gɑfã, b kɑremd-ɑ lɑme kɑreng tεkẽ, lɑ sẽn kɩfl-b ne-ɑ wã, bãmb rãmbã lɑ bõn rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
ɭsrɑyɩɩl koɑmbɑ! Tẽeg-y Mɑm neema wã M sẽn mɑɑn yãmb zugã, lɑ Mɑm sẽn yɩɩs yãmb bõn-nɑɑndsã zugã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا لَّا تَجۡزِي نَفۡسٌ عَن نَّفۡسٖ شَيۡـٔٗا وَلَا يُقۡبَلُ مِنۡهَا عَدۡلٞ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٞ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
Lɑ y zoe rɑɑr ning yõor sẽn pɑ sekd ɑ yõ-tɑɑg fʋɩ, lɑ b pɑ sɑkd yaood ɑ nengẽ, tɩ sugsg pɑ nɑfd-ɑ, bãmb pɑ yɩ b sẽn nɑ n sõngd-b rãmb me.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَإِذِ ٱبۡتَلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٖ فَأَتَمَّهُنَّۖ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامٗاۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِيۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِي ٱلظَّٰلِمِينَ
Lɑ ɑ ɭbrɑɑhɩɩm Soɑbã sẽn wɑ n zɑrb-ɑ n nɑ n ges ne Gom-biisi, t'ɑ pids-bɑ, tɩ Wẽnd yeele: " Mɑm ningɑ fo tɩ f yɑɑ nebã tɑoor soɑbɑ". t'ɑ yeele: "lɑ mɑm koɑmbẽ wã?" T'A yeele: "Mɑm Alkɑoolã pɑ tɑt Wẽgdbã ye".
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ جَعَلۡنَا ٱلۡبَيۡتَ مَثَابَةٗ لِّلنَّاسِ وَأَمۡنٗا وَٱتَّخِذُواْ مِن مَّقَامِ إِبۡرَٰهِـۧمَ مُصَلّٗىۖ وَعَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيۡتِيَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلۡعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
Lɑ tẽeg Tõnd sẽn mɑɑn Roogã tɩ yɑɑ Lεbeng zĩigɑ ne nebã lɑ bɑs-m-yɑm: " lɑ y rɩk-y ɑ ɭbrɑɑhɩɩm nɑ-tɑgdrẽ wã tɩ yɩ Pʋʋsg zĩigɑ". Lɑ Tõnd sɑglɑ ɑ ɭbrɑɑhɩɩm ne ɑ ɭsmɑɑyɩɩlɑ: yɩlg-y M Roogã gilgdbã lɑ wũgdbã lɑ pʋʋsdbã yĩngɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ ٱجۡعَلۡ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنٗا وَٱرۡزُقۡ أَهۡلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنۡ ءَامَنَ مِنۡهُم بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلٗا ثُمَّ أَضۡطَرُّهُۥٓ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
Lɑ ɑ ɭbrɑɑhɩɩm sẽn wɑ n yeele: " m Soɑbɑ! Mɑɑn yãoã tɩ yɑɑ bɑs-m-yɑm tẽngɑ, lɑ f rɩlg ɑ nebã tɩ-biis kõbg fãɑ, sẽn kõ-a sɩd bãmb pʋgẽ ne Wẽnd lɑ Lɑɑhr rɑɑrã". T'A (Wẽnd) yeele: "lɑ sẽn kɩfl-ɑ, M wʋmsd-a-lɑ nang bilfu, rẽ poorẽ tɩ M veoog-ɑ n kẽng bugmã nɑngẽ. Lɑ bɑɑsg zĩig yɩ Wẽngɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ يَرۡفَعُ إِبۡرَٰهِـۧمُ ٱلۡقَوَاعِدَ مِنَ ٱلۡبَيۡتِ وَإِسۡمَٰعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلۡ مِنَّآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Lɑ ɑ ɭbrɑɑhɩɩm sẽn wɑ n zẽkd Roogã zeng-rɑɑdã lɑ ɑ ɭsmɑɑyɩɩlã: " (b yetame) tõnd Soɑba! Reeg d yĩngɑ; tɩ fo yaa a Wʋmda, n yɑ ɑ Bãngda.
Tafsir berbahasa Arab:
رَبَّنَا وَٱجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةٗ مُّسۡلِمَةٗ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Tõnd Soɑbã! Lɑ f mɑɑn tõnd tɩ d yɑɑ sɑk-n-tũ rãmbɑ lɑ tõnd Koɑmbẽ wã, tɩ yɑɑ zãmã sẽn sɑk n nɑ n tũ Foo lɑ F wĩnig tõnd d tũudmã zĩisi, lɑ F reeg d tuubgu, tɩ ɑd Foo lɑ a Tuubg rεεgda, n yɑɑ a Yoɑlsda.
Tafsir berbahasa Arab:
رَبَّنَا وَٱبۡعَثۡ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡهُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُزَكِّيهِمۡۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Tõnd Soɑbɑ! lɑ f tʋms b nengẽ, tẽn-tʋʋm sẽn yi b sʋkã t'ɑ kɑremd bãmb zug Fo aɑyɑ wã lɑ ɑ wĩnigd-b Gɑfã lɑ Bʋʋd-minim lɑ ɑ yɩlgd-bɑ, ad Foo lɑ a wilb Nɑɑbɑ n yɑɑ a Bʋʋd mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَن يَرۡغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبۡرَٰهِـۧمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَقَدِ ٱصۡطَفَيۡنَٰهُ فِي ٱلدُّنۡيَاۖ وَإِنَّهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Lɑ ãnd n kisgd ɑ ɭbrɑɑhɩɩm dĩinã sã n pɑ sẽn yɑlem ɑ mengɑ, lɑ hɑkɩɩkɑ Tõnd tũus-ɑ lɑme Dũni pʋgẽ, lɑ yɑoolem rɑɑrã ɑ bee nin-sõmsã pʋgẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ قَالَ لَهُۥ رَبُّهُۥٓ أَسۡلِمۡۖ قَالَ أَسۡلَمۡتُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tẽeg wɑkɑt ning a Soɑbã sẽn yeel-ɑ : "sɑk n tũ". T'a yeele : "m sɑk n tũu bõn-nɑɑndsã Soɑbã".
Tafsir berbahasa Arab:
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبۡرَٰهِـۧمُ بَنِيهِ وَيَعۡقُوبُ يَٰبَنِيَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Lɑ a ɭbrɑɑhɩɩm sɑglɑ a koɑmbã ne gom-kãngã, ɑ Yɑɑkʋʋb me sɑglɑ a koambã n yeel-bɑ: " M koɑmba! Ad Wẽnd tũusɑ Dĩinã n kõ yãmba, bɩ y rɑ ki rẽnd tɩ y yɑɑ sɑk-n-tũ rãmbã.
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ حَضَرَ يَعۡقُوبَ ٱلۡمَوۡتُ إِذۡ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعۡبُدُونَ مِنۢ بَعۡدِيۖ قَالُواْ نَعۡبُدُ إِلَٰهَكَ وَإِلَٰهَ ءَابَآئِكَ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ إِلَٰهٗا وَٰحِدٗا وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Bɩ yãmb yɩɩme n ya kɑset rãmb wɑkɑt ning kũumã sẽn wa ɑ Yɑɑkʋʋb nengẽ, ɑ sẽn wɑ n yeel ɑ koɑmbã: " bõe lɑ yãmb nɑ n tũ mɑm poorẽ?" Lɑ b yeel yã: "tõnd tũudɑ fo Soɑbã lɑ fo bɑ-rãmbã Soɑbã, ɑ ɭbrɑɑhɩɩm lɑ ɑ ɭsmɑɑyɩɩl lɑ ɑ ɭshɑɑk Saobã, a yɑɑ Soɑb-yεng lɑ tõnd me yɑɑ sɑk-n-tũ rãmb ne-A.
Tafsir berbahasa Arab:
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Wãnde yɑɑ zãmã sẽn looge, b sẽn mɑɑn n be ne-bɑ, yãmb me sẽn mɑɑn n be ne-yã, b pɑ nɑ n sok yãmb b sẽn dɑ yɩ n tʋmdẽ wã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُواْ كُونُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰ تَهۡتَدُواْۗ قُلۡ بَلۡ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِـۧمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ
Lɑ b yeele: " Yɩ-y Yɑhʋʋd-rãmb mɑɑ Nɑsɑɑr-rãmbɑ, tɩ y na yɩ kãndgdba. Yeele: "ayae, yɑɑ a ɭbrɑɑhɩɩm Dĩinã la tõnd tũud bɑlɑ, rẽ me la wẽn-yeembgo. A pɑ yɩ n yɑɑ Lɑgem-n-tɑɑr soɑb ye".
Tafsir berbahasa Arab:
قُولُوٓاْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡنَا وَمَآ أُنزِلَ إِلَىٰٓ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطِ وَمَآ أُوتِيَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَمَآ أُوتِيَ ٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمۡ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّنۡهُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُسۡلِمُونَ
Yeel-y: "d kõo sɩd ne Wẽnde, lɑ sẽn sik n kõ tõndã, lɑ sẽn sik n kõ a ɭbrɑɑhɩɩm lɑ ɑ ɭsmɑɑyɩɩl lɑ a ɭshɑɑk lɑ a Yɑɑkuub lɑ Yɑgensã, lɑ b sẽn kõ ɑ Muusɑ lɑ a ɭɩsɑ lɑ b sẽn kõ Nɑbiyɑɑm-rãmbã sẽn yi b Soɑbã nengã wã. Tõnd pɑ welgd bɑ a yembr b pʋgẽ ye, tõnd me yɑɑ sɑk-n tũ rãmb ne-A.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنۡ ءَامَنُواْ بِمِثۡلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا هُمۡ فِي شِقَاقٖۖ فَسَيَكۡفِيكَهُمُ ٱللَّهُۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ
Lɑ b sã n kõ sɩd wɑ yãmb sẽn kõ Sidã, rẽnd b kãndgame. Lɑ b sã n raeege, rẽnd b bee yõsgr pʋgẽ, lɑ Wẽnd nɑ sek foo n yi-bɑ, bala Yẽnda, a yaa a Wʋmd n yɑɑ a Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
صِبۡغَةَ ٱللَّهِ وَمَنۡ أَحۡسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبۡغَةٗۖ وَنَحۡنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ
Tɑbl-y Wẽnd n dĩinã lɑ ãnd yɩɩd Wẽnd ne Dĩin neere, lɑ tõnd yɑɑ tũudb ne-A.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلۡ أَتُحَآجُّونَنَا فِي ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ وَلَنَآ أَعۡمَٰلُنَا وَلَكُمۡ أَعۡمَٰلُكُمۡ وَنَحۡنُ لَهُۥ مُخۡلِصُونَ
Yeel-bɑ "yãmb tɑkdɑ ne tõnd Wẽnd yellã zugu, tɩ Yẽ yɑool n yɑɑ tõnd ne yãmb Soɑba, tɩ tõnd tɑr d tʋʋm tɩ yãmb tɑr y tʋʋma. La tõnd yɑɑ pʋ-peelem rãmb ne-A.
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ تَقُولُونَ إِنَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ وَإِسۡمَٰعِيلَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ وَٱلۡأَسۡبَاطَ كَانُواْ هُودًا أَوۡ نَصَٰرَىٰۗ قُلۡ ءَأَنتُمۡ أَعۡلَمُ أَمِ ٱللَّهُۗ وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَتَمَ شَهَٰدَةً عِندَهُۥ مِنَ ٱللَّهِۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Bɩ yãmb yetɑme: "t'ɑ ɭbrɑɑhɩɩm ne a ɭsmɑɑyɩɩl lɑ a ɭshɑɑk lɑ a Yɑɑkuub lɑ Yɑgensã, b rɑ yɑɑ Yɑhʋʋd-rãmbɑ bɩ Nɑsɑɑr-rãmbɑ?" Yeele : "yãmb n mi bɩ yɑɑ Wẽnde, lɑ ãnd wẽngr n yɩɩd sẽn solg-ɑ kɑset ɑ nengẽ sẽn yi Wẽnd nengẽ, lɑ Wẽnd pɑ yɩ n yɑ yɑm yɑɑl-yɑɑl Soɑb n yi yãmb sẽn tʋmdã ye"
Tafsir berbahasa Arab:
تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Woto yɑɑ zãmã sẽn looge, b sẽn mɑɑnã n be ne-ɑ, yãmb me sẽn mɑɑnã n be ne-yã, lɑ b pɑ nɑ n sok yãmb b sẽn dɑ yɩ n tʋmdẽ wã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ سَيَقُولُ ٱلسُّفَهَآءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِي كَانُواْ عَلَيۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Yɑlemsã sẽn be nebã pʋgẽ wã nɑ n yeelɑme: "bõe n wẽneg bãmbã n yi b Yɑɑng ( Alkiblã) ning b sẽn dɑ be ɑ zugã, yeel : Wẽnd n so Yɑɑng lɑ Wĩnto-lʋɩɩngẽ, A kãndgdɑ A sẽn tʋll ɑ soɑb n tʋg sor-tɩrgɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَكَذَٰلِكَ جَعَلۡنَٰكُمۡ أُمَّةٗ وَسَطٗا لِّتَكُونُواْ شُهَدَآءَ عَلَى ٱلنَّاسِ وَيَكُونَ ٱلرَّسُولُ عَلَيۡكُمۡ شَهِيدٗاۗ وَمَا جَعَلۡنَا ٱلۡقِبۡلَةَ ٱلَّتِي كُنتَ عَلَيۡهَآ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يَتَّبِعُ ٱلرَّسُولَ مِمَّن يَنقَلِبُ عَلَىٰ عَقِبَيۡهِۚ وَإِن كَانَتۡ لَكَبِيرَةً إِلَّا عَلَى ٱلَّذِينَ هَدَى ٱللَّهُۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَٰنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ
Lɑ woto me lɑ D mɑɑn yãmb tɩ y yɑɑ zãmɑ sẽn tẽeg tɩrgɑ, bʋl yɩng tɩ y nɑ yi Seetb nebã zugu, tɩ Tẽn-tʋʋmã me yɩ Seet yãmb zugu. Lɑ Tõnd pɑ mɑɑn Yɑɑng ning fo sẽn dɑ be ɑ zugã rẽndɑ D sẽn nɑ bãng ned ning sẽn pʋgd Tẽn-tʋʋmã n welg sẽn tɑrg-ɑ n leb poorẽ, lɑ ɑd ɑ wẽnegrã yɩɩme n yɑɑ pɑkre, sã n pɑ Wẽnd sẽn kãndg-b rãmbã, lɑ Wẽnd pɑ yɩ n nɑ n yeeb yãmb tʋʋmã ye, ɑd Wẽnd yɑ ɑ Nimbãɑn-zoet n yɑ ɑ Yolsdɑ ne nebã.
Tafsir berbahasa Arab:
قَدۡ نَرَىٰ تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِي ٱلسَّمَآءِۖ فَلَنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةٗ تَرۡضَىٰهَاۚ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَيَعۡلَمُونَ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّهِمۡۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُونَ
Ad Tõnd nee fo nengã sẽn leebd Sɑɑsẽ wã (baood zĩig ning fo sẽn na n togl n pʋʋse), lɑ Tõnd nɑ n toglɑ foo Toglg zĩig f sẽn yɑrde, bɩ f toglg f nengã Lohorom-miisrã sʋkɑ, lɑ yãmb sẽn beẽ fãɑ bɩ y toglg y nemsã ɑ sʋkã. Lɑ ɑd b sẽn kõ-b rãmb Gɑfã miime tɩ woto yɑɑ sɩd sẽn yi b Soɑbã nengẽ, lɑ Wẽnd pɑ yɩ n mɑɑnd yɑm-yɑɑl-yɑɑl ne yãmb sẽn tʋmdã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَئِنۡ أَتَيۡتَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ بِكُلِّ ءَايَةٖ مَّا تَبِعُواْ قِبۡلَتَكَۚ وَمَآ أَنتَ بِتَابِعٖ قِبۡلَتَهُمۡۚ وَمَا بَعۡضُهُم بِتَابِعٖ قِبۡلَةَ بَعۡضٖۚ وَلَئِنِ ٱتَّبَعۡتَ أَهۡوَآءَهُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ إِنَّكَ إِذٗا لَّمِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Lɑ fo sã n wa ne Aɑyɑr buud fãɑ b sẽn kõ-b rãmb Gɑfã nengẽ b kõ pʋg fo Yɑɑngã ye, lɑ fo pɑ yɩ n yɑɑ bãmb Yɑɑngã tũud ye, bãmb me pɑ yɩ n nɑ n tũ tɑɑb Yɑɑng ye, lɑ lɑk f sã n tũ bãmbã Yɑm-leedã bãngrã sẽn wɑ fo nengẽ poore, rẽnd fo lebgɑ wẽngd mosã
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
Tõnd sẽn kõ-b rãmb Gɑfã, b mi-ɑ lɑme wɑlɑ b sẽn mi b koɑmbã, lɑ ɑd sull n be b pʋgẽ wã n solgd sɩdã lɑ b yɑool n mi-ɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ
Sɩdã lɑ wãnde, n yi fo Soɑbã nengẽ bɩ f rɑ yɩ sik-soɑb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِكُلّٖ وِجۡهَةٌ هُوَ مُوَلِّيهَاۖ فَٱسۡتَبِقُواْ ٱلۡخَيۡرَٰتِۚ أَيۡنَ مَا تَكُونُواْ يَأۡتِ بِكُمُ ٱللَّهُ جَمِيعًاۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Lɑ yem kɑm fãɑ tɑra toglg a sẽn togende, bɩ y reng-y tɑɑb ne tʋʋm-sõmse. Yãmb sẽn beẽ fãɑ Wẽnd wɑtɑ ne y gilli (bʋʋdã raare), ɑd Wẽnd yɑɑ tõod ne bũmbã fãɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ وَإِنَّهُۥ لَلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ
Lɑ fo sẽn yiẽ fãɑ bɩ f toglg f nengã Lohorom-miisrã sʋkɑ, lɑ ɑd ɑ yɑɑ sɩd sẽn yi f Soɑbã nengẽ, lɑ Wẽnd pɑ yɩ n yɑ yɑm yɑɑl-yɑɑl soɑbɑ ne yãmb sẽn tʋmdã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَحَيۡثُ مَا كُنتُمۡ فَوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ شَطۡرَهُۥ لِئَلَّا يَكُونَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَٱخۡشَوۡنِي وَلِأُتِمَّ نِعۡمَتِي عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُونَ
Lɑ fo sẽn yiẽ fãɑ bɩ f toglg f nengã Lohorom-miisrã sʋkɑ, lɑ yãmb sẽn beẽ fãɑ bɩ y togl y nensã ɑ wεεngẽ, bʋl yĩng tɩ sẽn nɑ n yεεlg rɑ zĩnd ne nebã yãmb zug ye. Sã n pɑ sẽn yɑ-b wẽgdb b pʋgẽ wã, bɩ y rɑ yεεs-y-b ye, lɑ y yεεs-y Mɑɑm, tɩ M pids M neema wã yãmb zugu, tɩ sãnd-sãnde yãmb nɑ kãndge.
Tafsir berbahasa Arab:
كَمَآ أَرۡسَلۡنَا فِيكُمۡ رَسُولٗا مِّنكُمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمۡ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
(Yaa woto bala) La Tõnd tʋms yãmb nengẽ Tẽn-tʋʋm sẽn yi yãmb pʋgẽ t'ɑ kɑremd yãm zug Tõnd Aɑyɑyã lɑ ɑ yɩlgd yãmb lɑ a wĩnigd yãmb Gɑfã lɑ bʋʋd-minim lɑ a wĩnigd yãmb y sẽn dɑ pɑ miẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَٱذۡكُرُونِيٓ أَذۡكُرۡكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِي وَلَا تَكۡفُرُونِ
Bɩ y tẽeg M Yʋʋrã tɩ M nɑ tẽeg y yelle, lɑ y pʋʋs Mɑɑm bɑrk lɑ y rɑ mɑɑn Sõm-zɩtem ne Mɑɑm ye.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱسۡتَعِينُواْ بِٱلصَّبۡرِ وَٱلصَّلَوٰةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Yɑɑ yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde! kos-y sõngr ne sugr mɑɑneg lɑ pʋʋsgo, ɑd Wẽnd lɑgma sugrã rãmbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ
Lɑ y rɑ yeel tɩ b sẽn kʋ-ɑ soɑb Wẽnd sorã zug "tɩ yɑɑ kiidb ye". Ayae! B yɑɑ vɩtbɑ, lɑ ɑd y pɑ vẽen ne rẽ ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ
Lɑ D nɑ zɑrb yãmb n ges ne bũmb ning sẽn yɑɑ rɑbeem, lɑ kom, lɑ boogr sẽn yi arzεgsẽ lɑ yõyã, lɑ f noog sugrã rãmb sũyã.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
B rãmb nins tɩ masɩɩb sã n pɑɑm-b lɑ b sẽn yete: "tõnd yɑɑ Wẽnd soolem d lebr zĩig me yɑɑ A nengẽ".
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
Bãmb-rãmbã Pʋʋsg be ne-bɑ, sẽn yi b Soɑbã nengẽ lɑ Yolsgo, lɑ bãmb me lɑ kãngdbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
Ad Soɑfɑɑ ne Mɑrwɑɑ be Wẽnd Sãrɩ wã tɑgmas-rãmb pʋgẽ, rẽnd sẽn kɑɑg-ɑ Roogã wal ɑ mɑɑnɑ Ʋmrɑ yell kɑ be ne-ɑ t'ɑ gilg b yiibã ye, lɑ sẽn mɑɑn-ɑ Nɑɑfɩl (pɑɑsg) sõmã pʋgẽ fãɑ rẽnd Wẽnd yɑɑ Bɑrk pʋʋsd n yɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
Rãmb nins sẽn solgd bũmb ning Tõnd sẽn sikã sẽn yɑɑ vẽenesã lɑ kãndgrã, Tõnd sẽn vẽneg-ɑ n kõ nebã poorẽ Gɑfã pʋgẽ, bãmb rãmbã lɑ Wẽnd sẽn kãɑbdã, tɩ kãɑbdbã kãɑbd-ba.
Tafsir berbahasa Arab:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Rẽnda sẽn tuub-bã, lɑ b mɑneg b mense, lɑ b vẽnege (sɩdã bãmb sẽn solgã). bãmb rãmbã, M reegda b tuubgu, Mɑɑm lɑ a Tuubg rεεgdɑ n yɑ ɑ Yosldɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Sẽn kɩfl-b n mɑɑn kɑɑlem tɩ b yɑɑ sõm-zɩtbã, bãmb-rãmbã lɑ Wẽnd Kãɑbgã sẽn be ne wã, lɑ Mɑlεk-rãmbã lɑ nebã fãɑ (kãabgo).
Tafsir berbahasa Arab:
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Tɩ b yɑɑ ruumdb ɑ pʋgẽ, b pɑ nɑ n yols naongã b zugu, b pɑ nɑ n ges-bɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Lɑ yãmb Soɑbã yɑɑ Soɑb-yεng, soɑb kɑ be tɩ sã n pɑ Yẽ ye. A yɑɑ a Dũni yolsdɑ n yɑɑ a Lɑɑhr yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱلۡفُلۡكِ ٱلَّتِي تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِمَا يَنفَعُ ٱلنَّاسَ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن مَّآءٖ فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖ وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَٰحِ وَٱلسَّحَابِ ٱلۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ
Ad Sɑɑsã lɑ Tẽngã nɑɑneg pʋgẽ, lɑ yʋngã ne wĩndgã yõs-tɑɑbã pʋgẽ, lɑ kogend nins sẽn zoet mogrã zug ne bũmb nins sẽn nɑfd nebã, lɑ Wẽnd sẽn sik Sɑɑsẽ wã n vɩɩms tẽngã ne-ɑ ɑ sẽn ki poorẽ wã, lɑ ɑ sãeeg ɑ pʋgẽ bõn-yãnemdɩ fãɑ wã, lɑ sebdã fugbã lɑ sɑwɑtã b sẽn wõrã n yals sɑɑsã lɑ tẽnsã sʋkã, wã fãa yɑɑ yel-soalemã ne yɑm mɑɑndbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادٗا يُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَشَدُّ حُبّٗا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ يَرَى ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ إِذۡ يَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِيعٗا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعَذَابِ
Lɑ bee nebã pʋgẽ, neb sẽn gãd soben-dãmb zẽms sẽn pɑ Wẽnde, n nong-b wɑlɑ Wẽnd nonglem, lɑ ɑd sẽn kõ-b sɩdã, bãmb wẽndã nonglem keelem n yɩɩd bãmb sẽn nong b soben-dãmbã. Lɑ lɑk wẽgdbã sã n dɑ yãtẽ-lɑ b alhɑɑlã, bãmb sẽn wɑt n yã nɑngã sasa, ( b bãngdame) tɩ pãng fãɑ yɑɑ Wẽnd n so. Lɑ Wẽnd yɑɑ nɑms-wẽng soɑbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِذۡ تَبَرَّأَ ٱلَّذِينَ ٱتُّبِعُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ وَرَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَ وَتَقَطَّعَتۡ بِهِمُ ٱلۡأَسۡبَابُ
B sẽn n pʋg-b rãmbã sẽn wɑt n zãag b mens ne sẽn pʋg-b bãmb tɩ b yã nɑngã mɑsã, tɩ tõk-n-taarã ne bãmb sʋkã kao.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُواْ لَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَتَبَرَّأَ مِنۡهُمۡ كَمَا تَبَرَّءُواْ مِنَّاۗ كَذَٰلِكَ يُرِيهِمُ ٱللَّهُ أَعۡمَٰلَهُمۡ حَسَرَٰتٍ عَلَيۡهِمۡۖ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنَ ٱلنَّارِ
Tɩ pʋgdbã yeele: " lɑk tõnd sã n dɑ tɑrẽ lebeng zĩiga, (d na) zãag-bɑ wɑlɑ b sẽn zãag tõndã, yɑɑ woto lɑ Wẽnd winigd bãmb b tʋʋmã wẽngɑ, tɩ yɑɑ bõn ne-bɑ, b pɑ nɑ n yi bugmẽ wã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ كُلُواْ مِمَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ حَلَٰلٗا طَيِّبٗا وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٌ
Yɑɑ yãmb ɑ nebɑ! rɩ-y sẽn be tẽngã zug n yɑɑ Hɑlɑɑl n yɑɑ Yɩlgemdã lɑ y rɑ pʋg ɑ Sʋtãan nɑo ye, ɑd ɑ yɑɑ bε sẽn yɑɑ vẽenegɑ ne yãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّمَا يَأۡمُرُكُم بِٱلسُّوٓءِ وَٱلۡفَحۡشَآءِ وَأَن تَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Ad ɑ sɑgendɑ yãmb ne wẽng lɑ yel-beedo, lɑ (tusd yãmb) sẽn na yɩlẽ tɩ yãmb yeel Wẽnd zug y sẽn pɑ mi.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّبِعُواْ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ قَالُواْ بَلۡ نَتَّبِعُ مَآ أَلۡفَيۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَآۚ أَوَلَوۡ كَانَ ءَابَآؤُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَهۡتَدُونَ
Lɑ b sã n yeel bãmbɑ: " tũ-y Wẽnd sẽn sikã" lɑ b sẽn yete: "ɑyo'o tõnd pʋgdɑ d sẽn mik d bɑ-rãmbã ne bũmb ningã" lɑ bɑa tɩ bãmb bɑ-rãmb sã n pɑ mi fʋɩ lɑ b pɑ paam kãndgre bãmb nɑ n kell n tũud-b lɑme bɩ?.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ كَمَثَلِ ٱلَّذِي يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ إِلَّا دُعَآءٗ وَنِدَآءٗۚ صُمُّۢ بُكۡمٌ عُمۡيٞ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ
Lɑ rãmb nins sẽn kɩfl-bã bilgr yɑɑ wɑlɑ ned sẽn moond n boond sẽn pɑ wʋmd-ɑ fʋɩ tɩ sã n pɑ mooneg lɑ boaal bʋrg bɑlɑ ye. B yɑɑ wʋmse, n yɑɑ mugsi, n yɑɑ zoense, b pɑ fɑsemd ye.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُلُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقۡنَٰكُمۡ وَٱشۡكُرُواْ لِلَّهِ إِن كُنتُمۡ إِيَّاهُ تَعۡبُدُونَ
Yɑɑ yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! rɩ-y bõn-yɩlmɑ tõnd sẽn rɩlg yãmbã lɑ y pʋʋs Wẽnd bɑrk tɩ sã n yɑɑ Yẽ lɑ y tũudã.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَيۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِيرِ وَمَآ أُهِلَّ بِهِۦ لِغَيۡرِ ٱللَّهِۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٖ وَلَا عَادٖ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ
Ad A gɩdgɑ yãmb zugu : Gifa, zɩɩm lɑ kurkur nemdo, lɑ b sẽn kodg ne sẽn pɑ Wẽnd yʋʋre. Lɑ sẽn pɑk-ɑ soɑb t'ɑ pɑ kedgd la pɑ mɑɑn-n-zʋʋg soɑbɑ, rẽnd zunuub kɑ ɑ zug ye, ɑd Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑɑ Yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَيَشۡتَرُونَ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلًا أُوْلَٰٓئِكَ مَا يَأۡكُلُونَ فِي بُطُونِهِمۡ إِلَّا ٱلنَّارَ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمۡ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Ad sẽn solgd-b Wẽnd sẽn sik Gɑfẽ wã, lɑ b tekd-ɑ ne ligd bilfã, bãmb rãmbã pɑ rɩt b pʋsẽ wã rẽndɑ bugum, lɑ Wẽnd pɑ gomd ne-b yikrã rɑɑr ye, A pɑ yɩlgd-bɑ, b tɑrɑ nɑmesg sẽn zɑbde.
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشۡتَرَوُاْ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡعَذَابَ بِٱلۡمَغۡفِرَةِۚ فَمَآ أَصۡبَرَهُمۡ عَلَى ٱلنَّارِ
Bãmb-rãmbã lɑ sẽn tek kãndgrã ne menengo, lɑ Yɑɑfgã ne Nɑmesgo, ɑd bãmb sugr mɑɑneg bugmã pʋgẽ pɑ tɑr to ye.
Tafsir berbahasa Arab:
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ
Lɑ rẽndɑ yɑɑ tɩ Wẽnd sikɑ Gɑfã ne sɩdɑ, lɑ ɑd sẽn yõs-b tɑɑb Gɑfã pʋgẽ wã, b bee welg-tɑɑb sẽn zãɑg ne sɩdã.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
Mɑnegrã pɑ yãmb toglg y nemsã Yɑɑng mɑɑ Winto-lʋɩtgẽ ye, la ɑd mɑnegrã yɑɑ kõ sɩd ne Wẽnd lɑ Lɑɑhr rɑɑrã, lɑ kõ sɩd ne Mɑlεk-rãmbã, lɑ Gɑfã, lɑ Nɑbiyɑɑm-rãmbã, lɑ ɑ kõ Arzεkã ne ɑ sẽn nong-ɑ wã fãɑ ɑ rog-pẽtbɑ, lɑ kɩɩbse, lɑ nim-bãɑn-dãmbɑ, lɑ kẽn-kẽnda, lɑ bõosdbɑ, lɑ yembd yidgri, lɑ ɑ yãnes ne pʋʋsg lɑ ɑ kõ Zɑkɑ, lɑ sẽn pidsd-b pʋlengã tɩ b sã n pʋlme, lɑ sugr maaneg keelem lɑ nɑmesg wɑkɑto. Bãmb-rãmb lɑ sẽn sɩdg-bã, bãmb-rãmbã lɑ Wẽn-zoetbã.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِصَاصُ فِي ٱلۡقَتۡلَىۖ ٱلۡحُرُّ بِٱلۡحُرِّ وَٱلۡعَبۡدُ بِٱلۡعَبۡدِ وَٱلۡأُنثَىٰ بِٱلۡأُنثَىٰۚ فَمَنۡ عُفِيَ لَهُۥ مِنۡ أَخِيهِ شَيۡءٞ فَٱتِّبَاعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَأَدَآءٌ إِلَيۡهِ بِإِحۡسَٰنٖۗ ذَٰلِكَ تَخۡفِيفٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَرَحۡمَةٞۗ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ بَعۡدَ ذَٰلِكَ فَلَهُۥ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Yɑɑ yãmb rãmb nins sẽn kõ-b sɩdɑ! b roglɑ yãmb mɑɑn-n-dolg kʋʋdbẽ wã, burkĩn yɑɑ burkĩn n donde, yamb ne yambɑ, pag ne pɑgɑ, rẽnd b sẽn yɑɑf-ɑ soɑbɑ bũmb ningɑ, bɩ b pʋg ne mɑnegr n deeg yõorã yɑoodo; lɑ kʋʋdã me kɩs ne mɑneg-n-pɑɑse, ɑd wãnde yɑɑ boogr sẽn yi yãmb Soɑbã nengẽ lɑ yolsgo, lɑ sẽn mɑɑn-ɑ n zʋʋg toog rẽ poorẽ, ɑ tɑr nɑmesg sẽn zɑbde.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَكُمۡ فِي ٱلۡقِصَاصِ حَيَوٰةٞ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Lɑ yãmb tɑrɑ vɩɩm mɑɑn-n-dolã pʋgẽ, yɑɑ yãmb yɑm-bεεl rãmbɑ, sãnd-sãnd y nɑ zoe Wẽnde.
Tafsir berbahasa Arab:
كُتِبَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا حَضَرَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ إِن تَرَكَ خَيۡرًا ٱلۡوَصِيَّةُ لِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
B gʋlsɑme n dogl yãmb zugu, tɩ kũum sã n wa yãmb yembr fãɑ nengẽ, ɑ sã n bɑs arzεkɑ, bɩ ɑ bɑs no-gomde, rogdb ɑ yiibã yĩngɑ lɑ rog-pẽtse, ne sẽn be neere, tɩ yɑɑ hɑkε n zɑo Wẽn-zoetbã.
Tafsir berbahasa Arab:
فَمَنۢ بَدَّلَهُۥ بَعۡدَ مَا سَمِعَهُۥ فَإِنَّمَآ إِثۡمُهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ يُبَدِّلُونَهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Lɑ sẽn tedg-ɑ ɑ sẽn wʋm-ɑ wã poorẽ, rẽnd ɑ yel-beedã bee ne neb nins sẽn tedgd-ɑ wã, ɑd Wẽnd yɑɑ Wʋmd n yɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَمَنۡ خَافَ مِن مُّوصٖ جَنَفًا أَوۡ إِثۡمٗا فَأَصۡلَحَ بَيۡنَهُمۡ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Lɑ sẽn yεεs-a kedgr no-gomd soɑb nengẽ mɑɑ beegre, t'ɑ mɑneg b yiibã sʋkɑ, yell pɑ be ne yẽ soɑb ye, ɑd Wẽnd yɑ ɑ Yɑɑfdɑ n yɑ ɑ Yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلصِّيَامُ كَمَا كُتِبَ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Yɑɑ yãmb neb nins sẽn kõ sɩd ne Wẽnde ! b roglɑ yãmb no-loeerã wɑlɑ b sẽn dogl sẽn deng-b yãmb tɑoorã sãnd-sãnd y nɑ zoe Wẽnde.
Tafsir berbahasa Arab:
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Yɑɑ rɑsem saare, lɑ sẽn yɑ-ɑ bãɑd yãmb pʋgẽ mɑɑ ɑ togɑ sore, bɩ ɑ geel rɑsem zẽmse, lɑ sẽn tõe n leo-b lɑ yɑɑ toog ne-bɑ, b sã n kɑo bɩ b rɩlg nin-bãɑn-ned, lɑ sẽn yãk-ɑ yɑm n mɑɑn neere, rẽ yɩtɑ sõmɑ ne-ɑ, lɑ yãmb sã n loe noorã, rẽ lɑ sõmɑ ne-yã, tɩ y sã n miime.
Tafsir berbahasa Arab:
شَهۡرُ رَمَضَانَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ فِيهِ ٱلۡقُرۡءَانُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَبَيِّنَٰتٖ مِّنَ ٱلۡهُدَىٰ وَٱلۡفُرۡقَانِۚ فَمَن شَهِدَ مِنكُمُ ٱلشَّهۡرَ فَلۡيَصُمۡهُۖ وَمَن كَانَ مَرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۗ يُرِيدُ ٱللَّهُ بِكُمُ ٱلۡيُسۡرَ وَلَا يُرِيدُ بِكُمُ ٱلۡعُسۡرَ وَلِتُكۡمِلُواْ ٱلۡعِدَّةَ وَلِتُكَبِّرُواْ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا هَدَىٰكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ
Rɑmɑdɑɑn kiuugã pʋgẽ la b sik Alkʋrɑɑnã, tɩ yɑɑ kãndgr ne nebã lɑ vẽenese sẽn yɑ kãndgr lɑ welgre. Lɑ sẽn sεεd-ɑ kiuugã yãmb pʋgẽ fãa, bɩ ɑ loe-ɑ, lɑ sẽn yɑ-ɑ bãɑd mɑɑ ɑ be sor zug bɩ ɑ geel rɑsem-zẽmse. Ad Wẽnd rɑtɑ yãmb ne yol-yole, A pɑ rɑt yãmb ne keelem ye, lɑ sẽn nɑ yɩl lɑ y pids sõorã lɑ y mɑɑn Tɑkbɩɩr no-loeerã bɑɑsgẽ, ne A sẽn kãndg-yã, la sãnde y nɑ pʋʋs bɑrkɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا سَأَلَكَ عِبَادِي عَنِّي فَإِنِّي قَرِيبٌۖ أُجِيبُ دَعۡوَةَ ٱلدَّاعِ إِذَا دَعَانِۖ فَلۡيَسۡتَجِيبُواْ لِي وَلۡيُؤۡمِنُواْ بِي لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُونَ
Lɑ Mɑm yembsã sã n sok foo Mɑm yelle, rẽnd Mɑm pẽeme, M deegdɑ boɑand boolgo, t'ɑ sã n bool-Mɑ, bɩ b mɑɑn M sẽn nɑ reeg b yĩngɑ lɑ b kõ sɩd ne-Mɑ tɩ sãnd-sãnde b nɑ kãnde.
Tafsir berbahasa Arab:
أُحِلَّ لَكُمۡ لَيۡلَةَ ٱلصِّيَامِ ٱلرَّفَثُ إِلَىٰ نِسَآئِكُمۡۚ هُنَّ لِبَاسٞ لَّكُمۡ وَأَنتُمۡ لِبَاسٞ لَّهُنَّۗ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ كُنتُمۡ تَخۡتَانُونَ أَنفُسَكُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنكُمۡۖ فَٱلۡـَٰٔنَ بَٰشِرُوهُنَّ وَٱبۡتَغُواْ مَا كَتَبَ ٱللَّهُ لَكُمۡۚ وَكُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَكُمُ ٱلۡخَيۡطُ ٱلۡأَبۡيَضُ مِنَ ٱلۡخَيۡطِ ٱلۡأَسۡوَدِ مِنَ ٱلۡفَجۡرِۖ ثُمَّ أَتِمُّواْ ٱلصِّيَامَ إِلَى ٱلَّيۡلِۚ وَلَا تُبَٰشِرُوهُنَّ وَأَنتُمۡ عَٰكِفُونَ فِي ٱلۡمَسَٰجِدِۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَقۡرَبُوهَاۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ
B kõo yãmb sor no-loeerã yʋngo, kẽed-n-tɑɑr ne y pɑgbã, b yɑɑ fu-gobs ne yãmba, yãmb me yɑɑ fu-gobs ne bãmbɑ. Ad A bãngame tɩ yãmb rɑ yɩɩme n zãmbd y mense, t'A reeg y tuubg lɑ A yɑɑf n bɑs-yã, rẽnd moasã kẽ-y ne-bɑ n bɑo Wẽnd sẽn pʋɩ n kõ-yã, lɑ y rɩ, lɑ y yũ, hɑl tɩ wɑ vẽneg ne yãmbɑ, lɑong-pεεlgɑ n welg ne lɑong-sɑblgã, sẽn yɑ tõd-beoogo, rẽ poorẽ bɩ y pids no-loeerã n tãɑg yʋngo, lɑ y rɑ kẽ ne pɑgbã tɩ yãmb sã n wũg miisaẽ wã ye, ɑd rẽ yɑɑ Wẽnd todse; bɩ y rɑ pẽneg-b ye, ɑd yɑɑ woto lɑ Wẽnd welsd A Aɑyɑ wã ne nebã, sãnd-sãnde b nɑ zoe-A.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ وَتُدۡلُواْ بِهَآ إِلَى ٱلۡحُكَّامِ لِتَأۡكُلُواْ فَرِيقٗا مِّنۡ أَمۡوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلۡإِثۡمِ وَأَنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Lɑ y rɑ rɩ yãmb arzεgsã yãmb ne tɑɑb sʋkã, zɑɑlem ye, n yɑool n tɑtẽ n rabd bʋ-kaoodbẽ, n dɑt n nɑ n dɩ nebã arzεgs-sãndɑ, ne Wẽn-kɩɩsgo, tɩ yãmb yɑool n miẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡأَهِلَّةِۖ قُلۡ هِيَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلۡحَجِّۗ وَلَيۡسَ ٱلۡبِرُّ بِأَن تَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَأۡتُواْ ٱلۡبُيُوتَ مِنۡ أَبۡوَٰبِهَاۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ
B sokdɑ foo ki-pɑɑllã yelle! Yeel-b t'ɑ yaa sεk-rãmb nebã ne taab lɑ Hɑgiimd mɑɑnego, lɑ mɑɑn-neerã pɑ yãmb sẽn nɑ n tũ rotã poyã n kẽ ye, lɑ ɑd mɑɑn-neer yɑɑ sẽn zoe-a Wẽnde. Bɩ y kẽ-y zɑgsã b rɑg-noyẽ wã, lɑ y zoe Wẽnde, sãnd-sãnd y nɑ põse.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ وَلَا تَعۡتَدُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Lɑ y zɑb Wẽnd sorã pʋgẽ ne sẽn zɑbd-b ne yãmbã, lɑ y rɑ mɑɑn n zʋʋg ye, ɑd A pɑ nong mɑɑn-n-zʋʋg rãmb ye
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱقۡتُلُوهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوهُمۡ وَأَخۡرِجُوهُم مِّنۡ حَيۡثُ أَخۡرَجُوكُمۡۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۚ وَلَا تُقَٰتِلُوهُمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَٰتِلُوكُمۡ فِيهِۖ فَإِن قَٰتَلُوكُمۡ فَٱقۡتُلُوهُمۡۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Lɑ y kʋ-bɑ yãmb sẽn seg-b zĩig ningã fãɑ lɑ y yiis-bɑ b sẽn yiisẽ yãmbã, lɑ kɩflem zɑrb keelem yɩɩdɑ kʋʋbo, lɑ y rɑ zɑb ne-bɑ Lohorom-Miisrẽ wã hɑl tɩ b wɑ zɑb ne yãmb ɑ pʋgẽ, lɑ b sã n zɑb ne yãmbɑ bɩ y kʋ-bɑ, yɑɑ woto bɑl lɑ kɩfr-rãmbã rolbo.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Lɑ b sã n tek n bɑse, ad Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑ ɑ Yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَٰتِلُوهُمۡ حَتَّىٰ لَا تَكُونَ فِتۡنَةٞ وَيَكُونَ ٱلدِّينُ لِلَّهِۖ فَإِنِ ٱنتَهَوۡاْ فَلَا عُدۡوَٰنَ إِلَّا عَلَى ٱلظَّٰلِمِينَ
Bɩ y zɑb ne-bɑ sẽn nɑ yɩl tɩ rɑ yɩ kɩfend ye, tɩ Dĩinã fãɑ yɩ Wẽnd A ye n so, lɑ b sã n tek n bɑse, beem kɑe tɩ sã n pɑ Wẽgdbã zug ye.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلشَّهۡرُ ٱلۡحَرَامُ بِٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡحُرُمَٰتُ قِصَاصٞۚ فَمَنِ ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱعۡتَدُواْ عَلَيۡهِ بِمِثۡلِ مَا ٱعۡتَدَىٰ عَلَيۡكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ مَعَ ٱلۡمُتَّقِينَ
Lohorom kiuugã ledsdɑ ne Lohorom kiuugu, lɑ beegrã yɑɑ mɑɑn-n-dolg n be be, rẽnd sẽn mɑɑn-ɑ n zʋʋg bɩ y mɑɑn-ɑ n zʋʋg wɑlɑ ɑ sẽn mɑɑn n zʋʋg yãmb buudu, lɑ y zoe Wẽnde lɑ y bãng tɩ Wẽnd bee ne wẽnd-zotbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا تُلۡقُواْ بِأَيۡدِيكُمۡ إِلَى ٱلتَّهۡلُكَةِ وَأَحۡسِنُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Lɑ y yãk n nɑf Wẽnd sorã pʋgẽ lɑ y rɑ kẽes y mens Hɑlkr pʋgẽ ye; lɑ y mɑnege, ɑd Wẽnd nongɑ mɑnegdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Lɑ y pids Hɑgiimdã lɑ Umrɑ wã Wẽnd yĩngɑ, lɑ gɩdgr sã n pɑɑm yãmbɑ, rẽnd yɑɑ sẽn yɑɑ nɑnɑ ne yãmb (kʋʋbo) sẽn yi rũm-peegdsẽ wã lɑ y nɑ n kʋ, lɑ y rɑ põe y zutã hɑl tɩ rũngã wɑ tɑ ɑ zĩigẽ, lɑ sẽn ya-ɑ bãɑd yãmb pʋgẽ mɑɑ ɑ tɑra zu-loεεgɑ ɑ zugẽ wã (n pa tõe n põe-a) bɩ ɑ mɑɑn n dol sẽn yɑɑ no-loeere, mɑɑ daoogɑ, mɑɑ ɑ kodge. Lɑ y sã n pɑɑm bɑs-m-yɑm, rẽnd sẽn nɑ n wʋm-ɑ noog ne Ʋmrɑ wã n tɩ tãɑg Hɑgiimdã, bɩ ɑ kʋ ɑ pãng sẽn tõe, sẽn yɑɑ rũngã. Lɑ ned ning sẽn pɑ tɑr-ɑ bɩ ɑ loe noor rɑsem ɑ tãɑb Hegiimdẽ wã, lɑ rɑsem ɑ yopoe t'a sã n wɑ lebge, woto yɑɑ piig sẽn pidi, lɑ wãnde yɑɑ ned ning zɑk-rãmb sẽn pɑ zĩ Lohorom Miisrã sεεgẽ, lɑ y zoe Wẽnd lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ sɩbg-kεgeng soɑbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلۡحَجُّ أَشۡهُرٞ مَّعۡلُومَٰتٞۚ فَمَن فَرَضَ فِيهِنَّ ٱلۡحَجَّ فَلَا رَفَثَ وَلَا فُسُوقَ وَلَا جِدَالَ فِي ٱلۡحَجِّۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يَعۡلَمۡهُ ٱللَّهُۗ وَتَزَوَّدُواْ فَإِنَّ خَيۡرَ ٱلزَّادِ ٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُونِ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Hɑgiimd yɑɑ kiis sẽn yãk toaagɑ, rẽnd sẽn togl-b mens ne Hɑgiimdu b pʋgẽ, rẽnd Wʋm-noog ne pɑgbɑ, lɑ wẽn-kɩɩsgo, lɑ no-koεεmɑ, kɑ be Hagiimdẽ wã ye, lɑ yãmb sẽn mɑɑn tɩ yɑɑ sõmã fãɑ Wẽnd mi-ɑ lɑme, lɑ y bɑo sɩrfãntɑ tɩ ɑd sɩrfãntɑ sẽn yɩɩd ne sõmblem yɑɑ wẽn-zoεεgɑ, lɑ y zoe Mɑɑm, yɑɑ yãmb yɑm-bεεl rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡۚ فَإِذَآ أَفَضۡتُم مِّنۡ عَرَفَٰتٖ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ عِندَ ٱلۡمَشۡعَرِ ٱلۡحَرَامِۖ وَٱذۡكُرُوهُ كَمَا هَدَىٰكُمۡ وَإِن كُنتُم مِّن قَبۡلِهِۦ لَمِنَ ٱلضَّآلِّينَ
Yell pɑ be ne yãmb tɩ y bɑo arzεk sẽn yi yãmb Soɑbẽ, lɑ yãmb sẽn lebg Arɑfɑɑt bɩ y tẽeg Wẽnd Yʋʋrã Lohorom-zĩigẽ wã (Mʋzdɑlɩfɑ), lɑ y tẽeg A yelle ne A sẽn kãndg yãmb tɩ yãmb rɑ yɩɩme rẽ tɑoore n yɑɑ menemdbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ثُمَّ أَفِيضُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَفَاضَ ٱلنَّاسُ وَٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Rẽ poorẽ bɩ y lebg zĩig ning nebã sẽn sũudẽ wã (ʿArɑfɑɑt) lɑ y kos Wẽnd yɑɑfɑ, ɑd Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑɑ Yolsdɑ
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِذَا قَضَيۡتُم مَّنَٰسِكَكُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَذِكۡرِكُمۡ ءَابَآءَكُمۡ أَوۡ أَشَدَّ ذِكۡرٗاۗ فَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا وَمَا لَهُۥ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ مِنۡ خَلَٰقٖ
Lɑ yãmb sã n sɑ Hɑgiimdã tʋʋmã bɩ y tẽeg Wẽnd yelle wɑlɑ y bɑ-rãmbã yell tẽegre, mɑɑ sẽn yɩɩd rẽ. Bɑlɑ be nebã pʋgẽ sẽn yete: "tõnd Soɑbɑ kõ tõnd Dũni" . Lɑ bãmb yɑool n pɑ tɑr bɑɑ fʋɩ Yɑoolem dɑɑrã ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ رَبَّنَآ ءَاتِنَا فِي ٱلدُّنۡيَا حَسَنَةٗ وَفِي ٱلۡأٓخِرَةِ حَسَنَةٗ وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Lɑ be bãmb pʋgẽ wã sẽn yete: " d Soɑbɑ ɑ Wẽnde! Kõ-d Dũni pʋgẽ sẽn be neere lɑ Yɑolem-rɑɑrã sẽn be neere, lɑ F gũ tõnd ne bugmã nɑmesgo".
Tafsir berbahasa Arab:
أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ نَصِيبٞ مِّمَّا كَسَبُواْۚ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Bãmb rãmbã tɑrɑ pʋɩɩr b sẽn tʋmã, lɑ Wẽnd geelg yɑɑ Tʋʋlle.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ فِيٓ أَيَّامٖ مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن تَعَجَّلَ فِي يَوۡمَيۡنِ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِ وَمَن تَأَخَّرَ فَلَآ إِثۡمَ عَلَيۡهِۖ لِمَنِ ٱتَّقَىٰۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُمۡ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
Lɑ y tẽeg Wẽnd yʋʋrã rɑsem-rãmb sɑɑre, lɑ sẽn yãg-a n lebg rɑsem a yiib pʋgẽ zunuub kɑe ɑ pʋgẽ ye, lɑ sẽn yɑool-ɑ, yell pɑ be ɑ zugu, ne sẽn zoe-a Wẽnd ye. Lɑ y zoe Wẽnd lɑ y bãng tɩ ɑd b nɑ n tigim-y lɑme n tʋg A nengẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يُعۡجِبُكَ قَوۡلُهُۥ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَيُشۡهِدُ ٱللَّهَ عَلَىٰ مَا فِي قَلۡبِهِۦ وَهُوَ أَلَدُّ ٱلۡخِصَامِ
Lɑ be nebã pʋgẽ koεεg sẽn mɑɑn foo yel-solemd Dũni vɩɩmã pʋgẽ, n mɑɑnd Wẽnd ɑ kɑset ne sẽn be ɑ sũurẽ wã -zĩr-n-beedo- lɑ ɑ yɑool n yɑɑ zɑbd-n-tɑɑg sẽn yɑɑ kεgengɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا تَوَلَّىٰ سَعَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيُفۡسِدَ فِيهَا وَيُهۡلِكَ ٱلۡحَرۡثَ وَٱلنَّسۡلَۚ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلۡفَسَادَ
A sã n gũd ɑ kuidga, ɑ kẽnda Tẽngã pʋgẽ ne sãɑngo n hɑlkd koodã lɑ rũn-buudu, lɑ Wẽnd pɑ nong sãoong ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ
Lɑ b sã n n yeel-ɑ: "zoe Wẽnde" lɑ Wɑoog-m-meng sẽn dʋʋgd-ɑ ne Wẽnd beegre, ɑd Gεhɑnnɑm nɑ sεk-ɑ, ɑ gãɑg zĩig yɩ wẽngɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡرِي نَفۡسَهُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ رَءُوفُۢ بِٱلۡعِبَادِ
Lɑ bee nebã pʋgẽ sẽn koosd b mense Wẽnd Yɑrdã bɑoob pʋgẽ lɑ Wẽnd yɑɑ Nimbãɑn-zoet ne A Yembsã.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱدۡخُلُواْ فِي ٱلسِّلۡمِ كَآفَّةٗ وَلَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٰتِ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ إِنَّهُۥ لَكُمۡ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Yɑɑ yãmbɑ sɩd-kõtbɑ! kẽ-y Dĩinã zãngɑ, lɑ y rɑ pʋg ɑ sʋtãan nɑo ye, ɑd ɑ yɑɑ bε sẽn yɑɑ vẽeneg ne yãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِن زَلَلۡتُم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡكُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ فَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Lɑ yãmb sã n sɑlg dɑliil-vẽenesã sẽn wɑ yãmb nengẽ poorẽ, bɩ y bãng tɩ Wẽnd yɑ Windɑ, n yɑ bʋʋd Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن يَأۡتِيَهُمُ ٱللَّهُ فِي ظُلَلٖ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ
Rẽ yĩngɑ b gũudame sã n pɑ Wẽnd wɑ wɑ b nengẽ sɑwɑd-geed pʋgẽ lɑ Mɑlεgsã, tɩ geelã bʋ, lɑ yɑɑ Wẽnd nengẽ lɑ yεlã lebdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
سَلۡ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ كَمۡ ءَاتَيۡنَٰهُم مِّنۡ ءَايَةِۭ بَيِّنَةٖۗ وَمَن يُبَدِّلۡ نِعۡمَةَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ
Sok ɭsrɑɑɩɩl-koɑmbɑ! yɑɑ noor a wãn lɑ Tõnd kõ-b Aɑyɑ-vẽenese, lɑ sẽn tedg-a Wẽnd neema wã, ɑ sẽn wɑ ɑ nengẽ poorẽ, rẽnd Wẽnd yɑɑ Sɩbg-kεgeng Soɑbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
زُيِّنَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُونَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۘ وَٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٖ
B fɑɑsa Dũni vɩɩmã ne kɩfr-dãmbã tɩ b yɑɑnd sẽn kõ-b sɩdã, lɑ sẽn zoet-b Wẽndã b bee bãmb zug Yikrã rɑɑre, lɑ ɑd Wẽnd rɩlgdɑ A sẽn tʋll A soɑb tɩ pɑ tũ ne geelg ye.
Tafsir berbahasa Arab:
كَانَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ فَبَعَثَ ٱللَّهُ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَ وَأَنزَلَ مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَ ٱلنَّاسِ فِيمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِۚ وَمَا ٱخۡتَلَفَ فِيهِ إِلَّا ٱلَّذِينَ أُوتُوهُ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۖ فَهَدَى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِمَا ٱخۡتَلَفُواْ فِيهِ مِنَ ٱلۡحَقِّ بِإِذۡنِهِۦۗ وَٱللَّهُ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٍ
Nebã rɑ yɩɩme n yɑ zãmɑ ɑ yembr tɩ Wẽnd tʋms Nɑbiyɑɑm-rãmbã tɩ b yɑɑ sũ-noogdb lɑ bugsdbɑ. Lɑ A sik Gɑf-rãmbã n kõ-bɑ, tɩ yɑɑ sɩd sẽn nɑ yɩl tɩ b bʋ nebã sʋkɑ, b sẽn yõs tɑɑb pʋgẽ. Lɑ ka yõsg ɑ pʋgẽ rẽndɑ A sẽn kõ-b rãmba, vẽenesã sẽn wɑ bãmb nengẽ poorẽ, sũkĩir bãmb ne tɑɑb sʋk yĩngɑ, tɩ Wẽnd kãnd sẽn kõ-b sɩdã n tʋg sɩdã b sẽn yõs tɑɑb ɑ soɑb pʋgẽ wã ne A tõogo, lɑ Wẽnd kãndgɑ A sẽn dɑt-ɑ n tʋg so-tɩrgɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تَدۡخُلُواْ ٱلۡجَنَّةَ وَلَمَّا يَأۡتِكُم مَّثَلُ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۖ مَّسَّتۡهُمُ ٱلۡبَأۡسَآءُ وَٱلضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُواْ حَتَّىٰ يَقُولَ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ مَتَىٰ نَصۡرُ ٱللَّهِۗ أَلَآ إِنَّ نَصۡرَ ٱللَّهِ قَرِيبٞ
Bɩ y tẽedɑme tɩ y nɑ n kẽe Arzãnã tɩ sẽn pɑɑm reng-tɑoor rãmbã pɑ pɑɑm yãmbɑ. Keelem lɑ toog pɑɑmɑ bãmbɑ, tɩ leng-b hɑl tɩ Tẽn-tʋʋmã lɑ Sɩd-kõtbã wɑ yetẽ: " Wẽnd sõngrã yɑɑ wɑkat bʋgo". Ad Wẽnd sõngrã pẽeme.
Tafsir berbahasa Arab:
يَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلۡ مَآ أَنفَقۡتُم مِّنۡ خَيۡرٖ فَلِلۡوَٰلِدَيۡنِ وَٱلۡأَقۡرَبِينَ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَٱبۡنِ ٱلسَّبِيلِۗ وَمَا تَفۡعَلُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٞ
B sokdɑ foo bõe lɑ b nɑ n yãk n nɑfe, yeele: " yãmb sẽn yãk n nɑf sẽn yɑɑ soɑb fãɑ, bɩ y kõ rogdb a yiibã, lɑ rog-pẽtse, lɑ kɩɩbse, lɑ Nimbãɑn-nebɑ, lɑ kẽn-kẽndbɑ, lɑ yãmb sẽn mɑɑn sẽn yɑ sõmɑ buud fãa, ɑd Wẽnd mi-ɑ lɑme.
Tafsir berbahasa Arab:
كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ وَهُوَ كُرۡهٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تَكۡرَهُواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۖ وَعَسَىٰٓ أَن تُحِبُّواْ شَيۡـٔٗا وَهُوَ شَرّٞ لَّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
B gʋlsɑ zɑbrã n dogl yãmb tɩ yãmb yɑool n kis-ɑ, lɑ ad y tõe n kisgɑ bũmb t'ɑ yɑɑ sõmɑ ne yãmb, lɑ y tõe n nongɑ bũmb t'ɑ yɑɑ wẽng ne yãmb, lɑ Wẽnd miime lɑ yãmb pɑ mi ye.
Tafsir berbahasa Arab:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلشَّهۡرِ ٱلۡحَرَامِ قِتَالٖ فِيهِۖ قُلۡ قِتَالٞ فِيهِ كَبِيرٞۚ وَصَدٌّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَكُفۡرُۢ بِهِۦ وَٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَإِخۡرَاجُ أَهۡلِهِۦ مِنۡهُ أَكۡبَرُ عِندَ ٱللَّهِۚ وَٱلۡفِتۡنَةُ أَكۡبَرُ مِنَ ٱلۡقَتۡلِۗ وَلَا يَزَالُونَ يُقَٰتِلُونَكُمۡ حَتَّىٰ يَرُدُّوكُمۡ عَن دِينِكُمۡ إِنِ ٱسۡتَطَٰعُواْۚ وَمَن يَرۡتَدِدۡ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَيَمُتۡ وَهُوَ كَافِرٞ فَأُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
B sokdɑ foo Lohorom-kiisã zɑbr b pʋgẽ, yeele: "ɑd zɑbr b pʋgẽ yaa yel-bedre, lɑ gɩd Wẽnd sorã lɑ kɩflg ne-A lɑ Lohoroom-miisrã lɑ yiis ɑ nebã ɑ pʋgẽ, rẽ yell n yɩɩd Wẽnd nengẽ. Lɑ Lɑgem-n-tɑɑrã yell n yɩɩd kʋʋbã, lɑ b pɑ nɑ n bɑk n zɑbd ne yãmb hɑl n lebs yãmb tɩ y bɑs y Dĩinã, tɩ b sã n tõoge, lɑ sẽn tɑrg-ɑ yãmb pʋgẽ n bɑs ɑ Dĩin n ki t'ɑ yɑɑ Kɩfre, rẽnd bãmb rãmbã tʋʋmã lʋɩɩme Dũni lɑ Lɑɑhr, bãmb me lɑ bugmã koɑmbɑ, bãmb yɑɑ duumdb ɑ pʋgẽ".
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ يَرۡجُونَ رَحۡمَتَ ٱللَّهِۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Ad sẽn kõ-b sɩd lɑ sẽn maan higra wã (yik-b ne b Dĩinã) lɑ b zɑb Wẽnd sorã pʋgẽ, bãmb rãmbã n tẽed Wẽnd yolsgã, lɑ Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑ Yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
B sokdɑ foo rãɑm lɑ wɑr yelle, yeele: " beegr wʋsg n be b yiibã pʋgẽ lɑ nɑfɑ ne nebã, lɑ b beegrã yɩɩdɑ b nɑfa wã" . Lɑ b sokdɑme bõe lɑ b yãkd n nɑfe? Yeele: " yɑɑ kellã", yɑɑ woto lɑ Wẽnd vẽnegd Aɑyɑ wã ne yãmbɑ sãnd-sãnde y nɑ tɑgs n gese.
Tafsir berbahasa Arab:
فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡيَتَٰمَىٰۖ قُلۡ إِصۡلَاحٞ لَّهُمۡ خَيۡرٞۖ وَإِن تُخَالِطُوهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ ٱلۡمُفۡسِدَ مِنَ ٱلۡمُصۡلِحِۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَأَعۡنَتَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Sẽn nɑ nɑf yãmb Dũni lɑ Lɑɑhrã wεεngẽ, lɑ b sokdɑ foo kɩɩbsã yelle, yeele: " mɑneg b Arsεgsã toor zɑll n kõ-bã rẽ lɑ sõmɑ ne yãmb n yɩɩdɑ, lɑ yãmb sã n gẽdg-ɑ ne y Arzεgsã b yɑɑ yãmb mɑ-biisi, lɑ Wẽnd mii sãɑmdɑ n welg ne mɑnegdɑ, lɑ Wẽnd sã n tʋllẽ A nɑɑn n tãndgẽ yãmb, ɑd Wẽnd yɑɑ Windɑ n yɑɑ Bʋʋd-mitɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا تَنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكَٰتِ حَتَّىٰ يُؤۡمِنَّۚ وَلَأَمَةٞ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكَةٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَتۡكُمۡۗ وَلَا تُنكِحُواْ ٱلۡمُشۡرِكِينَ حَتَّىٰ يُؤۡمِنُواْۚ وَلَعَبۡدٞ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٞ مِّن مُّشۡرِكٖ وَلَوۡ أَعۡجَبَكُمۡۗ أُوْلَٰٓئِكَ يَدۡعُونَ إِلَى ٱلنَّارِۖ وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلۡجَنَّةِ وَٱلۡمَغۡفِرَةِ بِإِذۡنِهِۦۖ وَيُبَيِّنُ ءَايَٰتِهِۦ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Lɑ y rɑ fur lɑgem-n-tɑ-pogsã hɑl tɩ b wɑ kõ sɩdɑ, ɑd yamb-poɑk sẽn yɑ sɩd-kõt n são Lɑgem-n-tɑ-poɑkɑ, bɑ t'ɑ sã n mɑɑn yãmb yel-solmde, lɑ y rɑ fur n kõ kɩfr-dɑɑdã hɑl tɩ b wɑ kõ sɩdɑ, ɑd yambɑ sẽn yɑɑ sɩd-kõtɑ n são kɩfr hɑl t'ɑ sã n mɑɑn yãmb yel-soalmɑ, bãmb lɑ sẽn bood n togd bugmã, lɑ Wẽnd boodɑme n tʋgd Arzãnɑ lɑ Yɑɑfɑ ne A rɑɑbo, lɑ ɑ vẽnesdɑ A Aɑyɑ wã ne nebã, sãnd-sãnde b nɑ tɑgs n tẽege
Tafsir berbahasa Arab:
وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡمَحِيضِۖ قُلۡ هُوَ أَذٗى فَٱعۡتَزِلُواْ ٱلنِّسَآءَ فِي ٱلۡمَحِيضِ وَلَا تَقۡرَبُوهُنَّ حَتَّىٰ يَطۡهُرۡنَۖ فَإِذَا تَطَهَّرۡنَ فَأۡتُوهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَكُمُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلتَّوَّٰبِينَ وَيُحِبُّ ٱلۡمُتَطَهِّرِينَ
B sokdɑ foom Pekrã yelle, yeele: "ɑ yɑɑ rẽgdo, bɩ y bɑll pɑgbã pekrã pʋgẽ lɑ y rɑ pẽneg-b hɑl tɩ b wɑ wãage, tɩ b sã n yɩlge bɩ y wɑ-bɑ Wẽnd sẽn sɑgl yãmb zĩig ningẽ wã, ɑd Wẽnd nongɑ tuubdbã lɑ A nong Yɩlgdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
نِسَآؤُكُمۡ حَرۡثٞ لَّكُمۡ فَأۡتُواْ حَرۡثَكُمۡ أَنَّىٰ شِئۡتُمۡۖ وَقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُمۡۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّكُم مُّلَٰقُوهُۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Yãmb pɑgbã yɑɑ pʋt ne yãmba, bɩ y wɑ y pʋtẽ wã yãmb sẽn dɑtẽ, lɑ y lʋɩɩs tɑoor ne sẽn be neere y mens yĩngɑ, lɑ y zoe Wẽnde lɑ y bãng tɩ y nɑ n seg-A lɑme, lɑ f noog Sɩd-kõtbã sũyã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا تَجۡعَلُواْ ٱللَّهَ عُرۡضَةٗ لِّأَيۡمَٰنِكُمۡ أَن تَبَرُّواْ وَتَتَّقُواْ وَتُصۡلِحُواْ بَيۡنَ ٱلنَّاسِۚ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Rɑ mɑɑn-y y wẽenegã ne Wẽndã tɩ gɩdgd yãmb ne mɑnegre, bɩ ne Wẽn-zoεεgɑ, bɩ ne mɑneg nebã ne tɑɑb sʋkɑ, lɑ Wẽnd yɑa wʋmdɑ n yɑɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا يُؤَاخِذُكُمُ ٱللَّهُ بِٱللَّغۡوِ فِيٓ أَيۡمَٰنِكُمۡ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتۡ قُلُوبُكُمۡۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Wẽnd pɑ yõkd yãmb ne yãmb wẽen-reemdsã ye lɑ A yõkdɑ yãmb ne yãmb sũyã sẽn toglã, lɑ Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑɑ Sugr-soɑbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
لِّلَّذِينَ يُؤۡلُونَ مِن نِّسَآئِهِمۡ تَرَبُّصُ أَرۡبَعَةِ أَشۡهُرٖۖ فَإِن فَآءُو فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Be ne sẽn wẽen-b tɩ b kõn kẽ ne b pɑgbã kiuug ɑ nɑɑs kollgo, b sã n lebe, rẽnd Wẽnd yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑɑ Yolsdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِنۡ عَزَمُواْ ٱلطَّلَٰقَ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Lɑ b sã n loe furã kɑoobo Wẽnd yɑɑ Wʋmdɑ n yɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلۡمُطَلَّقَٰتُ يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ ثَلَٰثَةَ قُرُوٓءٖۚ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ أَن يَكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِيٓ أَرۡحَامِهِنَّ إِن كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۚ وَبُعُولَتُهُنَّ أَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِي ذَٰلِكَ إِنۡ أَرَادُوٓاْ إِصۡلَٰحٗاۚ وَلَهُنَّ مِثۡلُ ٱلَّذِي عَلَيۡهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ
Lɑ fur sẽn kɑo-bã, b zĩndedɑ b mens yĩng kiuug a nɑɑse, lɑ pɑ sõmb ne-b tɩ b solg Wẽnd sẽn nɑɑn b rogsẽ wã ye, tɩ b sã n kõo sɩd ne Wẽnd lɑ Yɑoolem dɑɑrã. Lɑ b sɩdbã n sõmb ne b lebsg kollgã pʋgẽ, lɑ b tɑrɑ hɑkε wɑlɑ hɑkε-rãmb sẽn be b zugã sẽn zemse, lɑ rɑopã n wil b zugu, lɑ Wẽnd lɑ Wilb-nɑɑbɑ n yɑ Bʋʋd-mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلطَّلَٰقُ مَرَّتَانِۖ فَإِمۡسَاكُۢ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ تَسۡرِيحُۢ بِإِحۡسَٰنٖۗ وَلَا يَحِلُّ لَكُمۡ أَن تَأۡخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ شَيۡـًٔا إِلَّآ أَن يَخَافَآ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيمَا ٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ تِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ فَلَا تَعۡتَدُوهَاۚ وَمَن يَتَعَدَّ حُدُودَ ٱللَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Fur kɑoob yɑɑ noor ɑ yiibu, rẽ poore yɑɑ b gãd-a mɑɑ b bɑs-ɑ ne mɑɑn-neere. Lɑ pɑ sõmb ne yãmbɑ tɩ y reeg yãmb sẽn kõ-bã bɑɑ fʋɩ, sã n pɑ pɑgã n tẽed tɩ b yiibã pɑ nɑ n tõog n yãnes ne Wẽnd Todsã, ɑ sẽn kis rɑoã yĩngɑ. Rẽnd yãmb sã n yɑεεsd tɩ b pɑ nɑ n tõog n gũus Wẽnd Todsã, rẽnd yell kɑ be b yiibã zugu pɑgã sẽn nɑ n yɑo ɑ sɩdã n soog ɑ mengã, wãnde yɑɑ Wẽnd todse bɩ y rɑ gãndg-b ye, lɑ sẽn zʋʋg-b Wẽnd Todsã bãmb rãmbã lɑ wẽgdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهُۥۗ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ أَن يَتَرَاجَعَآ إِن ظَنَّآ أَن يُقِيمَا حُدُودَ ٱللَّهِۗ وَتِلۡكَ حُدُودُ ٱللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Lɑ ɑ sã n kɑo ɑ furi ɑ pɑ le yɑɑ hɑlɑɑl ne rɑoã hɑlɩ t'ɑ wɑ fur sɩd ɑ to, tɩ yẽ sã n kɑo ɑ furã, yell pɑ be ne b yiibã tɩ b leb tɑɑb nengẽ ne fur pɑɑlle tɩ b yiibã sã n tẽed tɩ b nɑ n tõog n yɑlsɑ ne Wẽnd todsã, lɑ wãnde yɑɑ Wẽnd todse t'A vẽnegd-b ne mitbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمۡسِكُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٍ أَوۡ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعۡرُوفٖۚ وَلَا تُمۡسِكُوهُنَّ ضِرَارٗا لِّتَعۡتَدُواْۚ وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٰلِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهُۥۚ وَلَا تَتَّخِذُوٓاْ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ هُزُوٗاۚ وَٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ أَنزَلَ عَلَيۡكُم مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُم بِهِۦۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Lɑ yãmb sã n kɑo pɑgbã furi tɩ b zĩnd ɭddɑ tɩ sɑ, bɩ y gãd-bɑ ne mɑnegre mɑɑ y bɑs-bɑ ne mɑnegre, lɑ y rɑ gãd-b n nɑ nɑms-b bɑl ye, lɑ sẽn mɑɑn-ɑ rẽ, ɑ wẽgɑ ɑ mengɑ, lɑ y rɑ rɩk Wẽnd Aɑyɑyã ne yɑɑlg ye, lɑ y tẽeg Wẽnd neemɑ wã yãmb zugã lɑ A sẽn sik yãmb zugu sẽn yɑɑ Gɑfã lɑ Sʋnnã n sɑgend yãmb ne-ba, lɑ y zoe Wẽnde lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ Mitɑ ne bũmb fãɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا تَعۡضُلُوهُنَّ أَن يَنكِحۡنَ أَزۡوَٰجَهُنَّ إِذَا تَرَٰضَوۡاْ بَيۡنَهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ ذَٰلِكَ يُوعَظُ بِهِۦ مَن كَانَ مِنكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۗ ذَٰلِكُمۡ أَزۡكَىٰ لَكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ
Lɑ yãmb sã n bɑs pɑgbã tɩ b sɑ b Zĩndgã, bɩ y rɑ yeeb-y-bɑ tɩ b rɑ fur b sɩdbã tɩ b sã n yɑr tɑɑbɑ mɑnegr pʋgẽ ye, wãnde lɑ b sɑgend sẽn be-ɑ yãmb pʋgẽ n kõt sɩd ne Wẽnde lɑ Yɑoolem rɑɑrã, wãnde n yɩɩd nɑfɑ ne yãmbɑ lɑ yɩlgre, lɑ Wẽnd miime lɑ yãmb pɑ mi ye.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَٱلۡوَٰلِدَٰتُ يُرۡضِعۡنَ أَوۡلَٰدَهُنَّ حَوۡلَيۡنِ كَامِلَيۡنِۖ لِمَنۡ أَرَادَ أَن يُتِمَّ ٱلرَّضَاعَةَۚ وَعَلَى ٱلۡمَوۡلُودِ لَهُۥ رِزۡقُهُنَّ وَكِسۡوَتُهُنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۚ لَا تُكَلَّفُ نَفۡسٌ إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَا تُضَآرَّ وَٰلِدَةُۢ بِوَلَدِهَا وَلَا مَوۡلُودٞ لَّهُۥ بِوَلَدِهِۦۚ وَعَلَى ٱلۡوَارِثِ مِثۡلُ ذَٰلِكَۗ فَإِنۡ أَرَادَا فِصَالًا عَن تَرَاضٖ مِّنۡهُمَا وَتَشَاوُرٖ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۗ وَإِنۡ أَرَدتُّمۡ أَن تَسۡتَرۡضِعُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِذَا سَلَّمۡتُم مَّآ ءَاتَيۡتُم بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ
Lɑ mɑ-rãmbã yẽsemdɑ b koɑmbã yʋʋm ɑ yiib sẽn pidi, sẽn tʋll-ɑ n nɑ n pids yẽsengã, lɑ b sẽn dog ɑ soɑb yĩngã (baabã wã) n nɑ n rɩlg-bɑ lɑ ɑ yeelg-bɑ n zemse, Wẽnd pɑ rogend yõore rẽndɑ ɑ sẽn tõe, b rɑ nɑms mɑ wã ɑ biigã sɑbɑb ye, pɑ sɑɑmbã me ɑ biigã yĩng ye, lɑ sẽn rɩkd-ɑ biigã fɑɑdã t'ɑ sɑɑmbã sã n kɑ be wã, yẽ me bʋʋdã yɑɑ wɑlɑ sɑɑmbã bɑlɑ, lɑ roɑgdbã yiibã sã n dɑt n yãk biigã bĩisim bɩ yɩ b yiibã yɑrdɑ lɑ b mɑɑn tɑɑb sɑɑwɑre, rẽnd yell kɑ be ne b yiibã ye, lɑ yãmb sã n dɑt n kõ y koɑmbã tɩ b yẽsme yell kɑe ne yãmbɑ tɩ yãmb sã n kɩs yãmb sẽn nɑ n kɩsã ne mɑnegre, lɑ y zoe Wẽnde lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ Netɑ ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا يَتَرَبَّصۡنَ بِأَنفُسِهِنَّ أَرۡبَعَةَ أَشۡهُرٖ وَعَشۡرٗاۖ فَإِذَا بَلَغۡنَ أَجَلَهُنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ بِٱلۡمَعۡرُوفِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Lɑ sẽn maan-b kaalem yãmb pʋgẽ n bɑs pɑgbɑ, b zĩndidɑ b mens yĩngɑ kiuus a nɑɑse lɑ rɑsem piigɑ, lɑ b sã n sɑ b zĩndgã rẽnd yell kɑ be ne yãmbɑ b sẽn mɑɑn ɑ soɑb n zemse, lɑ Wẽnd yɑɑ minim tẽng-n-biig ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيمَا عَرَّضۡتُم بِهِۦ مِنۡ خِطۡبَةِ ٱلنِّسَآءِ أَوۡ أَكۡنَنتُمۡ فِيٓ أَنفُسِكُمۡۚ عَلِمَ ٱللَّهُ أَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُونَهُنَّ وَلَٰكِن لَّا تُوَاعِدُوهُنَّ سِرًّا إِلَّآ أَن تَقُولُواْ قَوۡلٗا مَّعۡرُوفٗاۚ وَلَا تَعۡزِمُواْ عُقۡدَةَ ٱلنِّكَاحِ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡكِتَٰبُ أَجَلَهُۥۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ فَٱحۡذَرُوهُۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٞ
Lɑ yell pɑ be ne yãmbɑ yãmb sẽn bɩnd bũmb ningɑ sẽn yɑɑ pɑgbã beleng ye, mɑɑ y solgɑ y mensẽ n dɑt-bɑ. Wẽnd bãngɑme tɩ yãmb nɑ n tẽegɑ b yelle lɑ rɑ pʋlemd-y-b tẽngr-tẽngr tɩ y nɑ n fur-b lɑme ye, sã n pɑ mɑnegr koεεg bɑlɑ, lɑ y rɑ nɑdg ne furã loeegɑ hɑlɩ tɩ zĩndgã wɑ sɑ, lɑ y bãng tɩ Wẽnd mii sẽn be ne yãmbã, bɩ y gũus-A lɑ y bãng tɩ Wẽnde yɑɑ Yɑɑfdɑ n yɑɑ sugr Soɑbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
لَّا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ إِن طَلَّقۡتُمُ ٱلنِّسَآءَ مَا لَمۡ تَمَسُّوهُنَّ أَوۡ تَفۡرِضُواْ لَهُنَّ فَرِيضَةٗۚ وَمَتِّعُوهُنَّ عَلَى ٱلۡمُوسِعِ قَدَرُهُۥ وَعَلَى ٱلۡمُقۡتِرِ قَدَرُهُۥ مَتَٰعَۢا بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Yell pɑ be ne yãmb tɩ yãmb sã n bɑs pɑgbã tɩ y sã n pɑ pɑɑm n sɩɩs-bɑ mɑa y pʋd furã ligd b yĩngɑ, bɩ y kõ-bɑ b sẽn na sõng b mense. Tõog soab ne a sẽn tõe, keelem soɑb me ne ɑ sẽn tõe, tɩ yɑɑ wʋmsem-noogo sẽn zemse, tɩ yɑɑ hɑkε n zɑo mɑnegdbã zugu.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِن طَلَّقۡتُمُوهُنَّ مِن قَبۡلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيضَةٗ فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ إِلَّآ أَن يَعۡفُونَ أَوۡ يَعۡفُوَاْ ٱلَّذِي بِيَدِهِۦ عُقۡدَةُ ٱلنِّكَاحِۚ وَأَن تَعۡفُوٓاْ أَقۡرَبُ لِلتَّقۡوَىٰۚ وَلَا تَنسَوُاْ ٱلۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Lɑ yãmb sã n kɑo b furã tɑoor tɩ yãmb nɑn pɑ sɩɩs-bɑ lɑ yãmb yɑool n kõ-b-lɑ furã ligdi, rẽnd yɑɑ furã ligd pʋsʋkɑ sã n pɑ pagbã n yɑɑfe mɑɑ furã loεεg sẽn be-ɑ soɑb nugẽ wã n yɑɑfe, lɑ yãmb sã n bɑse, rẽ n pẽ ne wẽn-zoεεgɑ, lɑ y rɑ yĩm sõama maaneg yãmb ne tɑɑb sʋk ye, ɑd Wẽnd yɑɑ Netɑ ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
حَٰفِظُواْ عَلَى ٱلصَّلَوَٰتِ وَٱلصَّلَوٰةِ ٱلۡوُسۡطَىٰ وَقُومُواْ لِلَّهِ قَٰنِتِينَ
Gũus-y pʋʋs-rãmbã lɑ sʋk pʋʋsgã (Lɑɑnsɑrã Pʋʋsgã), lɑ y yãnes ne Pʋʋsgã, Wẽnd a ye yĩngɑ, tɩ y yɑɑ gãneg-m-mens rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِنۡ خِفۡتُمۡ فَرِجَالًا أَوۡ رُكۡبَانٗاۖ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمۡ تَكُونُواْ تَعۡلَمُونَ
Lɑ yãmb sã n yεεsd bεεb bɩ y pʋʋs tɩ y yɑɑ kẽndbɑ, mɑɑ zoɑmdbɑ, lɑ yãmb sã n pɑɑm bɑs-m-yɑm, bɩ y tẽeg Wẽnd yelle wɑlɑ A sẽn wilg yãmbɑ, yãmb sẽn dɑ pɑ mi wã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنكُمۡ وَيَذَرُونَ أَزۡوَٰجٗا وَصِيَّةٗ لِّأَزۡوَٰجِهِم مَّتَٰعًا إِلَى ٱلۡحَوۡلِ غَيۡرَ إِخۡرَاجٖۚ فَإِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِي مَا فَعَلۡنَ فِيٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعۡرُوفٖۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Lɑ sẽn maand-b kaalmã yãmb pʋgẽ n bɑs b pɑgbã bɩ b bɑs no-gomde b pɑgbã yĩngɑ tɩ b zĩnd zɑgsẽ wã n mɑɑnd b rɑɑb n tãag yʋʋmde n dɑ yiis-b ye, lɑ b sã n yi b toore yell pɑ be ne yãmbɑ b sẽn mɑɑn ne b mensã sã n yɑɑ mɑnegre, lɑ Wẽnd yɑ ɑ Wilbnɑɑbɑ n yɑ ɑ Bʋʋdmitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
Lɑ b sẽn kɑo-b rãmb furã me tɑrɑ wʋm-noogo sẽn zemse, tɩ zɑo wẽn-zoεtbã zugu.
Tafsir berbahasa Arab:
كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ
Yɑɑ woto lɑ Wẽnd vẽnesd A Aɑyɑ wã ne yãmbɑ sãnd-sãnde y nɑ pɑɑm yɑm.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
Fo pɑ ne neb nins sẽn yi-b zɑgsẽ wã, tɩ bãmb yɑɑ tus-tusɑ kũumã zoees yĩnga, tɩ Wẽnd yeel-bɑ : "ki-y! " rẽ poor t'A vʋʋg-bɑ, ɑd Wẽnd yɑɑ Kũun-bedr Soɑb ne nebã lɑ ɑd nebã wʋsg pɑ pʋʋsd bɑrk ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَٰتِلُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ
Lɑ y zɑb Wẽnd Sorã pʋgẽ lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ Wʋmdɑ n yɑɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
مَّن ذَا ٱلَّذِي يُقۡرِضُ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا فَيُضَٰعِفَهُۥ لَهُۥٓ أَضۡعَافٗا كَثِيرَةٗۚ وَٱللَّهُ يَقۡبِضُ وَيَبۡصُۜطُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Ãnd soɑb n nɑ n peng Wẽnd pengr sẽn be neere, t'A fão-a ɑ yĩng fãoob wʋsgo, lɑ Wẽnd n yõbgd lɑ A yɑlgdẽ, lɑ y lebeng zĩig yɑɑ A nengẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
Fo pɑ ne zãma wã sẽn yi ɭsrɑɑɩɩl koɑmbẽ wã, ɑ Muusɑ loogr poorẽ, b sẽn wɑ n yeel b nɑbiyɑɑmã:" yãk Nɑɑb n kõ-do tɩ d zɑb Wẽnd Sorã yĩngɑ". T'ɑ yeele :"rẽ yĩngɑ b sã n dogl yãmb zɑbrã, y pɑ nɑ n tõdg tɩ y kõn zɑbe". Tɩ b yeele : "yɑɑ bõe n tɑr tõnd tɩ d pɑ nɑ n zɑb Wẽnd Dĩinã poorẽ, tɩ bεεbã yɑool n yiisɑ tõnd d zɑgsẽ lɑ d koɑmbẽ?" Lɑ b sẽn wɑ n gʋls zɑbrã n dogl-bã lɑ b sẽn gõd b zãn-kuds sã n pɑ bilf bɑlɑ sẽn yi bãmb pʋgẽ wã, lɑ ɑd Wẽnd mii Wẽgdbã.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Tɩ b Nɑbiyɑɑmã yeel-bɑ:" ɑd Wẽnd tʋmsa ɑ Toaalʋʋt tɩ yɑɑ nɑɑbɑ, tɩ b yeele: "ɑ nɑ n tɑllɑ nɑɑm tõnd zug wãn-wãnɑ, tɩ tõnd n sõmb ne nɑɑm n yɩɩd-ɑ, lɑ ɑ pɑ tɑr arzεk wʋsgo?" T'ɑ yeele: "ɑd Wẽnd n tũus-ɑ yãmb zugu, lɑ A kõ-a bãng-yɑlengɑ, lɑ yĩngɑ, lɑ Wẽnd kõtɑ A nɑɑmã A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ kõ-yɑleng Soɑbɑ n yɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Tɩ b Nɑbiyɑɑmã yeel-bɑ: "ɑd ɑ nɑɑmã tɑgemse yɑɑ koglgã sẽn nɑ n wɑ yãmb nengẽ, tɩ yĩ-yõgneg be ɑ pʋgẽ sẽn yi yãmb Soɑbẽ wã, lɑ ɑ Muusɑ zɑk rãmb lɑ ɑ Hɑɑrʋʋn zɑk rãmb te-kεlɑ, tɩ Mɑlεk-rãmbã zãɑd-ɑ, ɑd tɑgems be rẽ pʋgẽ ne yãmbɑ tɩ y sã n yɑɑ sɩd-kõtbɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
فَلَمَّا فَصَلَ طَالُوتُ بِٱلۡجُنُودِ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ مُبۡتَلِيكُم بِنَهَرٖ فَمَن شَرِبَ مِنۡهُ فَلَيۡسَ مِنِّي وَمَن لَّمۡ يَطۡعَمۡهُ فَإِنَّهُۥ مِنِّيٓ إِلَّا مَنِ ٱغۡتَرَفَ غُرۡفَةَۢ بِيَدِهِۦۚ فَشَرِبُواْ مِنۡهُ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ فَلَمَّا جَاوَزَهُۥ هُوَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥ قَالُواْ لَا طَاقَةَ لَنَا ٱلۡيَوۡمَ بِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦۚ قَالَ ٱلَّذِينَ يَظُنُّونَ أَنَّهُم مُّلَٰقُواْ ٱللَّهِ كَم مِّن فِئَةٖ قَلِيلَةٍ غَلَبَتۡ فِئَةٗ كَثِيرَةَۢ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ مَعَ ٱلصَّٰبِرِينَ
Lɑ ɑ Toɑalʋʋt sẽn wɑ n fãsg ne tãpã ɑ yeelɑme: ɑd Wẽnd nɑ n zɑrbɑ yãmb ne kʋɩlgɑ, lɑ sẽn yũ-ɑ, ɑ pɑ pʋgd mɑɑm ye, lɑ sẽn pɑ lεmb-ɑ, yẽ n be ne mɑɑm, sã n pɑ sẽn kɑrg-ɑ bilfu ne ɑ nug bɑlɑ". Lɑ b yũ-ɑ lɑme sã n pɑ b neb sãɑr bɑlɑ. Lɑ ɑ sẽn wɑ n gãndg-ɑ wã yẽndɑ lɑ sɩd-kõtbã, b yeelɑme: "tõog pɑ be ne tõnd rũndã ne ɑ Gεεlʋʋt lɑ ɑ tãpã ye". Lɑ sẽn tɑr-b bãng-n-wãak tɩ bãmb nɑ n yekɑ Wẽndã yeelɑme: "sõor wɑoog zãmɑ bilf sẽn wil zãmɑ wʋsg ne Wẽnd tõogo, lɑ ɑd Wẽnd bee ne sugr rãmbɑ".
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَمَّا بَرَزُواْ لِجَالُوتَ وَجُنُودِهِۦ قَالُواْ رَبَّنَآ أَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرٗا وَثَبِّتۡ أَقۡدَامَنَا وَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Lɑ b sẽn wɑ n puk ne ɑ Gεεlʋʋt lɑ ɑ tãpã, lɑ b sẽn yeele: d Soɑb ɑ Wẽnde! kiig tõnd sugri, lɑ F tɑblg tõnd nɑ-tɑgdɩ wã, lɑ F sõng tõnd kɩfr-rɑmbã zugu".
Tafsir berbahasa Arab:
فَهَزَمُوهُم بِإِذۡنِ ٱللَّهِ وَقَتَلَ دَاوُۥدُ جَالُوتَ وَءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَهُۥ مِمَّا يَشَآءُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّفَسَدَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ ذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
Tɩ b tõog-bɑ ne Wẽnd tõogo t'ɑ Dɑɑwʋʋd kʋ ɑ Gεεlʋʋt tɩ Wẽnd kõ-ɑ nɑɑmã lɑ nɑbiyɑɑmdlemã lɑ A wĩnig-ɑ ɑ sẽn tʋll fãɑ sẽn yɑɑ bãngr kõbg toor-toore, lɑ sã n pɑ Wẽnd sẽn tusd nebã wẽngã sẽn tũ ne neb ɑ tɑɑbã nugã, tẽngã nɑan n sãɑmẽ. Lɑ ɑd Wẽnd yɑɑ yɩɩdlem Soɑb bõn-nɑɑndsã zugu.
Tafsir berbahasa Arab:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۚ وَإِنَّكَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Wãnde yɑɑ Wẽnd Aɑyɑy tɩ D kɑremd-b yãmb zug ne sɩdɑ, Lɑ ɑd fo bee tẽn-tʋʋmdbã pʋgẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ تِلۡكَ ٱلرُّسُلُ فَضَّلۡنَا بَعۡضَهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖۘ مِّنۡهُم مَّن كَلَّمَ ٱللَّهُۖ وَرَفَعَ بَعۡضَهُمۡ دَرَجَٰتٖۚ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلَ ٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِم مِّنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُ وَلَٰكِنِ ٱخۡتَلَفُواْ فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ وَمِنۡهُم مَّن كَفَرَۚ وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا ٱقۡتَتَلُواْ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يُرِيدُ
Tẽn-tʋʋmb nins yell Tõnd sẽn togsã, Tõnd yɩɩs-b-lɑ tɑɑbɑ, be b pʋgẽ Wẽnd sẽn gom ne, lɑ A zẽk b sãndɑ ziiri, lɑ Tõnd kõo ɑ ɭɩsɑ ɑ Mɑryɑm biigã vẽenese lɑ D kεng ɑ pεlgɑ ne Yõ-yɩleng ɑ Gibriil, lɑ Wẽnd sã n tʋllẽ sẽn wɑ-b bãmb poorẽ wã kõon n zɑbẽ tɑɑba, vẽenesã sẽn wɑ bãmb nengẽ wã poorẽ ye. Lɑ ɑd b yõsɑ tɑɑbɑ. Be b pʋgẽ wã sẽn kõ sɩdɑ, be be sẽn kɩfle, lɑ Wẽnd sã n tʋllẽ b kõon n zɑbẽ ne tɑɑb ye, lɑ ɑd yɑɑ Wẽnd n mɑɑnd A sẽn dɑte.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَ يَوۡمٞ لَّا بَيۡعٞ فِيهِ وَلَا خُلَّةٞ وَلَا شَفَٰعَةٞۗ وَٱلۡكَٰفِرُونَ هُمُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Yɑɑ yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ! yãk-y Tõnd sẽn dɩlg yãmbã n nɑf tɑoor tɩ rɑɑr nɑn pɑ wɑ koosem sẽn kɑ be, pɑ zoodo, pɑ sũgsgu, lɑ kɩfr-dãmbã, bãmb lɑ wẽgbã.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡحَيُّ ٱلۡقَيُّومُۚ لَا تَأۡخُذُهُۥ سِنَةٞ وَلَا نَوۡمٞۚ لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ مَن ذَا ٱلَّذِي يَشۡفَعُ عِندَهُۥٓ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦۚ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡۖ وَلَا يُحِيطُونَ بِشَيۡءٖ مِّنۡ عِلۡمِهِۦٓ إِلَّا بِمَا شَآءَۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَۖ وَلَا يَـُٔودُهُۥ حِفۡظُهُمَاۚ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ
Wẽnde, soɑb sẽn tũud n tɩlg kɑ be tɩ sã n pɑ Yẽ ye, A yɑ a Vɩta, a sẽn-pid-Soɑbɑ, n yɑɑ a Mɑɑn-m-toor Soɑbɑ, gõeem pɑ yõnkd-A, pɑ Suusgu. A soo sẽn be sɑɑsẽ wã lɑ sẽn be tẽngẽ wã, ãnd n nɑ n sugs A nengẽ tɩ sã n pɑ ne A yɑrdɑ, A mii sẽn be bãmb neng tɑoor lɑ b poorẽ, lɑ bãmb pɑ tõe gũbg A bãngrã bɑɑ fʋɩ, sã n pɑ A sẽn tʋll tɩ b bãngã, A nɑɑmã goeel tɑgr zĩigẽ yãmbɑ sɑɑsã lɑ tẽngã, lɑ b yiibã (sɑɑgɑ lɑ tẽngã) gũubu pɑ sẽn weoog Wẽnd ye, lɑ Yẽ ya a Zẽkr-Nɑɑbɑ n yɑɑ a Zɩsgo.
Tafsir berbahasa Arab:
لَآ إِكۡرَاهَ فِي ٱلدِّينِۖ قَد تَّبَيَّنَ ٱلرُّشۡدُ مِنَ ٱلۡغَيِّۚ فَمَن يَكۡفُرۡ بِٱلطَّٰغُوتِ وَيُؤۡمِنۢ بِٱللَّهِ فَقَدِ ٱسۡتَمۡسَكَ بِٱلۡعُرۡوَةِ ٱلۡوُثۡقَىٰ لَا ٱنفِصَامَ لَهَاۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Modgr pɑ be dĩinã pʋgẽ ye, ɑd sɩdã kãndgrã vẽnegɑme n welg ne kedgrã, lɑ sẽn kɩfl-a ne sʋtãɑn fãɑ lɑ a kõ sɩd ne Wẽnde, rẽnd ɑ gãdɑ wĩir sẽn kegme, sẽn pɑ tɑr tõsgr ye, lɑ Wẽnd yɑa Wʋmdɑ n yɑɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱللَّهُ وَلِيُّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَوۡلِيَآؤُهُمُ ٱلطَّٰغُوتُ يُخۡرِجُونَهُم مِّنَ ٱلنُّورِ إِلَى ٱلظُّلُمَٰتِۗ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Wẽnd lɑ sɩd-kõtbã lɑlldɑ, A yiisdɑ bãmb ligsẽ wã n tʋgd vẽenmẽ wã, lɑ sẽn kɩfl-bã bãmb lɑlldb yɑɑ rʋbsã, b yiisdɑ bãmb vẽenmẽ wã n tʋgd ligsẽ wã, bãmb lɑ bugmã koɑmbɑ, b yɑɑ duumdb ɑ pʋgẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِي حَآجَّ إِبۡرَٰهِـۧمَ فِي رَبِّهِۦٓ أَنۡ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ٱلۡمُلۡكَ إِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّيَ ٱلَّذِي يُحۡيِۦ وَيُمِيتُ قَالَ أَنَا۠ أُحۡيِۦ وَأُمِيتُۖ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَأۡتِي بِٱلشَّمۡسِ مِنَ ٱلۡمَشۡرِقِ فَأۡتِ بِهَا مِنَ ٱلۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ ٱلَّذِي كَفَرَۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Fo pɑ yã sẽn wẽed-ɑ no-kεεm ne ɑ ɭbrɑhɩɩm ɑ soɑbã yellẽ tɩ Wẽnd n kõ-a nɑɑm. Wɑkɑt ning ɑ ɭbrɑɑhɩɩm sẽn yeele: " mɑm Soɑbã lɑ sẽn vʋɩɩmsd lɑ A kʋʋdɑ". Lɑ a yeel yã: "mɑm vʋɩɩmsdɑme lɑ m kʋʋdɑ". Lɑ ɑ ɭbrɑɑhɩɩm yeel yã: " lɑ Wẽnd wɑtɑ ne wĩndgã ɑ sẽn pukdẽ wã, bɩ fo wa ne-ɑ t'ɑ puk ɑ sẽn lʋɩtẽ wã" .Tɩ sẽn kɩfl-a wã yirbi, lɑ ɑd Wẽnd pɑ peegd neb sẽn yɑɑ wẽgdb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
أَوۡ كَٱلَّذِي مَرَّ عَلَىٰ قَرۡيَةٖ وَهِيَ خَاوِيَةٌ عَلَىٰ عُرُوشِهَا قَالَ أَنَّىٰ يُحۡيِۦ هَٰذِهِ ٱللَّهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَاۖ فَأَمَاتَهُ ٱللَّهُ مِاْئَةَ عَامٖ ثُمَّ بَعَثَهُۥۖ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَۖ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا أَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٖۖ قَالَ بَل لَّبِثۡتَ مِاْئَةَ عَامٖ فَٱنظُرۡ إِلَىٰ طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡۖ وَٱنظُرۡ إِلَىٰ حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ ءَايَةٗ لِّلنَّاسِۖ وَٱنظُرۡ إِلَى ٱلۡعِظَامِ كَيۡفَ نُنشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوهَا لَحۡمٗاۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُۥ قَالَ أَعۡلَمُ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Maa fo yãɑ wɑlɑ sẽn pɩʋʋg-ɑ tẽngã t'ɑ yɑɑ sẽn kɑo n zam tɑɑbɑ, t'ɑ yeele: "tẽn-kãngã, Wẽnd nɑ n vɩɩms-a-lɑ wãn-wãn ɑ kũumã poorẽ?" Tɩ Wẽnd ko-ɑ yʋʋm koɑbgɑ, n lebg n vʋʋg-ɑ, la Wẽnd yeele: "wɑkɑt wãn lɑ f zĩnd yã?" Lɑ ɑ yeel yã: "m zĩndɑ rɑɑr mɑɑ rɑɑr pʋsʋkɑ". t'A yeele: Pa woto ye, ad fo zĩnda yʋʋm koabga, bɩ f ges fo rɩɩbã la f koomã pa tedg ye, la ges f bõangã, bʋɩl yĩng tɩ D na maan foom tɩ yaa yel-solemd ne nebã. La ges kõabã Tõnd sẽn wεεl-b to-to, rẽ poorẽ tɩ D pil-b nemdo. La ɑ sẽn yã rẽ wã sɩdã vẽnegɑ ne-a, t'a yeele: " m bãngame tɩ Wẽnd yaa Tõod ne bũmbã fãa".
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذۡ قَالَ إِبۡرَٰهِـۧمُ رَبِّ أَرِنِي كَيۡفَ تُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰۖ قَالَ أَوَلَمۡ تُؤۡمِنۖ قَالَ بَلَىٰ وَلَٰكِن لِّيَطۡمَئِنَّ قَلۡبِيۖ قَالَ فَخُذۡ أَرۡبَعَةٗ مِّنَ ٱلطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ إِلَيۡكَ ثُمَّ ٱجۡعَلۡ عَلَىٰ كُلِّ جَبَلٖ مِّنۡهُنَّ جُزۡءٗا ثُمَّ ٱدۡعُهُنَّ يَأۡتِينَكَ سَعۡيٗاۚ وَٱعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ
Lɑ tẽeg wɑkat ning ɑ ɭbrɑɑgɩɩm sẽn yeele: " m Soɑbɑ! wĩnig mɑɑm F sẽn vʋʋgd kũum to-to". T'A yeele: " f pɑ kõ sɩd lɑ?" T'ɑ yeele: "ɑyo! M kõo sɩdɑ, yɑɑ sẽn nɑ yɩl tɩ m sũurã yõgne". T'A yeele: bɩ f yõg liuuli ɑ nɑɑs n kʋʋs-b n kɑlem tɑɑba, rẽ poore bɩ f ning tãng fãɑ zug bεkɑ, rẽ poorẽ bɩ f bool-bɑ tɩ b nɑ wɑ fo nengẽ ne yãgbo, lɑ f bãng tɩ Wẽnd yɑɑ Windɑ n yɑɑ Bʋʋd-mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
مَّثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنۢبُلَةٖ مِّاْئَةُ حَبَّةٖۗ وَٱللَّهُ يُضَٰعِفُ لِمَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Sẽn nɑfd b ɑrzεgs Wẽnd sorã pʋgẽ wã bilgri, yɑɑ wɑlɑ bõn-beel sẽn wom zut ɑ yopoe, zug fãɑ pʋgẽ yɑa bεεl koɑbg n be be, lɑ Wẽnd fãoodɑ A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ kõ-yɑleng Soɑbɑ n yɑɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُونَ مَآ أَنفَقُواْ مَنّٗا وَلَآ أَذٗى لَّهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Sẽn yãkd b arzεksã n nɑfdẽ, rẽ poorẽ tɩ b pɑ pogend b kũunã ne tãɑsgo mɑa nɑmesgo, bãmb tɑrɑ b keoor b Soɑbã nengẽ tɩ rɑbeem kɑ be ne bãmbɑ, b kõn sãɑm b sũy me.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ قَوۡلٞ مَّعۡرُوفٞ وَمَغۡفِرَةٌ خَيۡرٞ مِّن صَدَقَةٖ يَتۡبَعُهَآ أَذٗىۗ وَٱللَّهُ غَنِيٌّ حَلِيمٞ
Koεεg sẽn mɑneg lɑ yɑɑf-n-bɑse, ɑ sõmblem yɩɩdɑ doaɑg (kũuni) nɑmsg sẽn tũnugd-ɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ Sek-m-meng Soɑbɑ n yɑɑ sugr Soɑbɑ
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُبۡطِلُواْ صَدَقَٰتِكُم بِٱلۡمَنِّ وَٱلۡأَذَىٰ كَٱلَّذِي يُنفِقُ مَالَهُۥ رِئَآءَ ٱلنَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِۖ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٞ فَأَصَابَهُۥ وَابِلٞ فَتَرَكَهُۥ صَلۡدٗاۖ لَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّمَّا كَسَبُواْۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Yɑɑ yãmb ɑ sɩd-kõtbɑ! rɑ n sãɑm-y y doosã ne tãɑsg lɑ nɑmsg ye, wɑlɑ sẽn kõt ɑ arzεk nebã nɑ yã yĩnga, n yaool pɑ kõt sɩd ne Wẽnde lɑ Yɑoolem dɑɑrã ye. Yẽ bilgr yɑɑ wɑlɑ kug-lɑɑg tom sẽn be ɑ zugu, tɩ sɑɑg kiig ɑ zug n bɑs-ɑ t'ɑ yɑɑ rɑgi, bãmb pɑ pɑɑmd keoor bɑa fʋɩ bãmb sẽn tʋmẽ wã ye, lɑ Wẽnd pɑ kãndgd neb sẽn yɑ kɩfr-dãmb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَثَلُ ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُمُ ٱبۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ ٱللَّهِ وَتَثۡبِيتٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةِۭ بِرَبۡوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٞ فَـَٔاتَتۡ أُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ فَإِن لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٞ فَطَلّٞۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٌ
Lɑ sẽn kõt-b arzεgsã Wẽnd yɑɑrd bɑoob yĩngã, lɑ yĩn-yõgneg ne bãmb mensã, b bilgr yɑɑ wɑlɑ pʋʋg sẽn be kũnkubrẽ tɩ sɑ-kiigdg pɑɑm-ɑ t'ɑ wom n sobe, lɑ sɑ-kiigdg sã n pɑ pɑɑm-ɑ, sɑ-mina-mina sεkd-ɑ lɑme, lɑ Wẽnd yɑɑ netɑ ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
أَيَوَدُّ أَحَدُكُمۡ أَن تَكُونَ لَهُۥ جَنَّةٞ مِّن نَّخِيلٖ وَأَعۡنَابٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ لَهُۥ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَأَصَابَهُ ٱلۡكِبَرُ وَلَهُۥ ذُرِّيَّةٞ ضُعَفَآءُ فَأَصَابَهَآ إِعۡصَارٞ فِيهِ نَارٞ فَٱحۡتَرَقَتۡۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ
Rẽ yĩngɑ yãmb ãnkam fãɑ nongɑme n nɑ n tɑr pʋʋg sẽn yɑɑ tɑmɑr-tɩɩs lɑ sibɑ, tɩ ko-sood zoet ɑ tẽngrã, ɑ tɑrɑ ɑ pʋgẽ tɩ-biis buud fãɑ tɩ kɑseng pɑɑm-ɑ t'ɑ tɑr koɑmb sẽn yaa vɑlemse tɩ sɩlmɑnd bugum sẽn be ɑ pʋgẽ, t'ɑ yõk bugum, yɑɑ woto lɑ Wẽnd vẽnegd Aɑyɑ wã n kõt-yã, sãnd-sãnde y nɑ tɑgse.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنفِقُواْ مِن طَيِّبَٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّآ أَخۡرَجۡنَا لَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِۖ وَلَا تَيَمَّمُواْ ٱلۡخَبِيثَ مِنۡهُ تُنفِقُونَ وَلَسۡتُم بِـَٔاخِذِيهِ إِلَّآ أَن تُغۡمِضُواْ فِيهِۚ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ
Yɑɑ yãmb neb nins sẽn kõ sɩdɑ! yãk-y n nɑf ne bõn-yɩlm nins yãmb sẽn pɑɑmã, lɑ Tõnd sẽn yiis tẽn-gãngã pʋgẽ n kõ yãmbã, lɑ y rɑ tũusd yoodã n yãkd rẽ n kõtẽ ye, tɩ yãmb yɑool n pɑ reegd-ɑ rẽnd y mum y nini, lɑ y bãng tɩ Wẽnd yɑɑ Sek-m-meng Soɑbɑ n yɑ pẽgdɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلشَّيۡطَٰنُ يَعِدُكُمُ ٱلۡفَقۡرَ وَيَأۡمُرُكُم بِٱلۡفَحۡشَآءِۖ وَٱللَّهُ يَعِدُكُم مَّغۡفِرَةٗ مِّنۡهُ وَفَضۡلٗاۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
A Sʋtãɑn bugsdɑ yãmb ne tɑlemd lɑ ɑ sɑgend yãmb ne yel-beedo, lɑ Wẽnd pʋlemdɑ yãmb ne yɑɑfg sẽn yi A nengẽ lɑ kũuni, lɑ Wẽnd yɑɑ bãng yɑleng Soɑbɑ n yɑ Mitɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
يُؤۡتِي ٱلۡحِكۡمَةَ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُؤۡتَ ٱلۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ أُوتِيَ خَيۡرٗا كَثِيرٗاۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ
A kõtɑ yɑm-bedr A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ, lɑ b sẽn kõ-ɑ soɑb yɑm-bedre ɑd b kõ-ɑ-lɑ sõmɑ wʋsgo. Lɑ pɑ tɑgsd n getẽ, rẽndɑ yɑm-bεεl rãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَآ أَنفَقۡتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوۡ نَذَرۡتُم مِّن نَّذۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُهُۥۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٍ
Lɑ yãmb sẽn kõ sẽn yɑɑ kũun ning fãɑ mɑɑ y pʋlem sẽn yɑɑ pʋleng ning fãɑ, ɑd Wẽnd mi-ɑ lɑme, lɑ ɑd wẽg-m-mens-rãmb pɑ tɑr sõngd ye.
Tafsir berbahasa Arab:
إِن تُبۡدُواْ ٱلصَّدَقَٰتِ فَنِعِمَّا هِيَۖ وَإِن تُخۡفُوهَا وَتُؤۡتُوهَا ٱلۡفُقَرَآءَ فَهُوَ خَيۡرٞ لَّكُمۡۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّـَٔاتِكُمۡۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ
Yãmb sã n vẽnegd doosã (kũuni) rẽ be neere, lɑ yãmb sã n solg n kõt tɑlsã, yẽ lɑ sõmɑ ne yãmbɑ, lɑ A yɑɑfdɑ yãmb yel-wẽnsã, lɑ Wẽnd yɑɑ mitɑ ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ لَّيۡسَ عَلَيۡكَ هُدَىٰهُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَلِأَنفُسِكُمۡۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ ٱللَّهِۚ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ يُوَفَّ إِلَيۡكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تُظۡلَمُونَ
B kãndgrã pɑ zɑo fo zug ye, lɑ ɑd Wẽnd n kãndgd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ, lɑ yãmb sẽn kõ sẽn yɑɑ sõmɑ buud fãɑ yɑɑ y mens yĩngɑ, lɑ yãmb pɑ yãkd n nɑɑfdẽ rẽndɑme tɩ yɑɑ Wẽnd yĩngɑ, lɑ yãmb sẽn kõ sẽn yɑɑ sõmã fãɑ b pidsdɑ ɑ yel-sõmdã n kõ yãmba, tɩ b pa wẽgd yãmb ye.
Tafsir berbahasa Arab:
لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ
Kõ-y tɑls nins b sẽn mɑɑn-b rãmb soagl Wẽnd sorã pʋgẽ, b pɑ tõe n gilim tẽngã poor zug n bɑo rɩtl ye, zɩt tẽed-b lɑme tɩ b yɑɑ rɑkãɑgbɑ, b yõk-m-mengɑ yĩnga. Fo bãngd-b lɑme b tɑgmasẽ wã, b pɑ bõosd nebã n pẽdemdẽ ye, lɑ yãmb sẽn kõ sẽn yɑɑ sõmɑ fãɑ ɑd Wẽnd mi-ɑ lɑme.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Sẽn yãkd-b arzεgsã n nɑɑfdã yʋng lɑ wĩndgɑ, sẽn solg lɑ sẽn vẽnege, b rãmb tɑrɑ b keoor b soɑbɑ nengẽ lɑ rɑbeem kɑ be ne bãmbɑ, b pɑ sãɑmd b sũuri.
Tafsir berbahasa Arab:
ٱلَّذِينَ يَأۡكُلُونَ ٱلرِّبَوٰاْ لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ ٱلَّذِي يَتَخَبَّطُهُ ٱلشَّيۡطَٰنُ مِنَ ٱلۡمَسِّۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّمَا ٱلۡبَيۡعُ مِثۡلُ ٱلرِّبَوٰاْۗ وَأَحَلَّ ٱللَّهُ ٱلۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ ٱلرِّبَوٰاْۚ فَمَن جَآءَهُۥ مَوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ فَٱنتَهَىٰ فَلَهُۥ مَا سَلَفَ وَأَمۡرُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۖ وَمَنۡ عَادَ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Sẽn rɩt-b Rɩbɑɑgã, b pɑ yikd b yɑɑdẽ wã rẽndɑ wɑlɑ sʋtãɑn sẽn lobg ɑ soɑb gãeemse t'ɑ lʋɩtẽ lɑ a yikdẽ. Lɑ bãmb yeelɑme: "ɑd koosmã yɑɑ wɑlɑ Rɩbɑɑgɑ". Lɑ Wẽnd kõo koosem sore lɑ A gɩdg Rɩbɑɑgɑ. Lɑ sɑglg sẽn wɑ-ɑ soɑb nengẽ sẽn yi ɑ Soɑbã nengẽ t'ɑ bɑse, rẽnd sẽn loogã ɑ soo rẽ lɑ a yellã bee ne Wẽnde sẽn nɑ wɑtã, lɑ sẽn le leb-ɑ, bãmb rãmbã lɑ bugmã koɑmbɑ, bãmb yɑɑ duumdb ɑ pʋgẽ.
Tafsir berbahasa Arab:
يَمۡحَقُ ٱللَّهُ ٱلرِّبَوٰاْ وَيُرۡبِي ٱلصَّدَقَٰتِۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ كَفَّارٍ أَثِيمٍ
Wẽnd halkda Rɩbɑɑgɑ lɑ A wubd doosã, lɑ Wẽnd pɑ nong kɩfr fãɑ sẽn yɑɑ bεεgd ye.
Tafsir berbahasa Arab:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُاْ ٱلزَّكَوٰةَ لَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Sẽn kõ-b sɩd lɑ b tʋm sõmã wã lɑ b duum ne pʋʋsgã lɑ b kõ zɑkã b tɑrɑ b keoor b Soɑbã nengẽ lɑ rɑbeem kɑ ne-bɑ b pɑ sãɑmd b sũy ye.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَذَرُواْ مَا بَقِيَ مِنَ ٱلرِّبَوٰٓاْ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Yãmb neb nins sẽn kõ sɩdɑ! zoe-y Wẽnde lɑ y bɑs sẽn ket nebã nengẽ sẽn yɑɑ Rɩbɑɑgã tɩ yãmb sã n yɑɑ sɩd-kõtbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
فَإِن لَّمۡ تَفۡعَلُواْ فَأۡذَنُواْ بِحَرۡبٖ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۖ وَإِن تُبۡتُمۡ فَلَكُمۡ رُءُوسُ أَمۡوَٰلِكُمۡ لَا تَظۡلِمُونَ وَلَا تُظۡلَمُونَ
Lɑ yãmb sã n pɑ mɑɑne bɩ y koll zɑbre sẽn yi Wẽnd lɑ A tẽntʋʋmã nengẽ, lɑ yãmb sã n tuubi yãmb ligd-zutã yɑɑ yãmb n so, yãmb pɑ wẽgde b pɑ wẽgd yãmbɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِن كَانَ ذُو عُسۡرَةٖ فَنَظِرَةٌ إِلَىٰ مَيۡسَرَةٖۚ وَأَن تَصَدَّقُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
Lɑ yãmb sɑm-soabã sã n yɑɑ keelem soɑbɑ bɩ y koll-b yol-yol sɑsɑ, lɑ yãmb sã n kell n mɑɑn doaagɑ rẽ lɑ sõmɑ ne-yã tɩ y sã n miime.
Tafsir berbahasa Arab:
وَٱتَّقُواْ يَوۡمٗا تُرۡجَعُونَ فِيهِ إِلَى ٱللَّهِۖ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفۡسٖ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ
Lɑ y yɑεεs rɑɑr ning b sẽn nɑ n lebs yãmb Wẽnd nengẽ, tɩ b pids n yɑo yõor fãɑ ɑ sẽn tʋme, la b pa na n wẽg-ba.
Tafsir berbahasa Arab:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَدَايَنتُم بِدَيۡنٍ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى فَٱكۡتُبُوهُۚ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبُۢ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَلَا يَأۡبَ كَاتِبٌ أَن يَكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ ٱللَّهُۚ فَلۡيَكۡتُبۡ وَلۡيُمۡلِلِ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـٔٗاۚ فَإِن كَانَ ٱلَّذِي عَلَيۡهِ ٱلۡحَقُّ سَفِيهًا أَوۡ ضَعِيفًا أَوۡ لَا يَسۡتَطِيعُ أَن يُمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهُۥ بِٱلۡعَدۡلِۚ وَٱسۡتَشۡهِدُواْ شَهِيدَيۡنِ مِن رِّجَالِكُمۡۖ فَإِن لَّمۡ يَكُونَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٞ وَٱمۡرَأَتَانِ مِمَّن تَرۡضَوۡنَ مِنَ ٱلشُّهَدَآءِ أَن تَضِلَّ إِحۡدَىٰهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحۡدَىٰهُمَا ٱلۡأُخۡرَىٰۚ وَلَا يَأۡبَ ٱلشُّهَدَآءُ إِذَا مَا دُعُواْۚ وَلَا تَسۡـَٔمُوٓاْ أَن تَكۡتُبُوهُ صَغِيرًا أَوۡ كَبِيرًا إِلَىٰٓ أَجَلِهِۦۚ ذَٰلِكُمۡ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِ وَأَقۡوَمُ لِلشَّهَٰدَةِ وَأَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَرۡتَابُوٓاْ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً حَاضِرَةٗ تُدِيرُونَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَلَّا تَكۡتُبُوهَاۗ وَأَشۡهِدُوٓاْ إِذَا تَبَايَعۡتُمۡۚ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٞ وَلَا شَهِيدٞۚ وَإِن تَفۡعَلُواْ فَإِنَّهُۥ فُسُوقُۢ بِكُمۡۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۖ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱللَّهُۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٞ
Yɑɑ yãmb sẽn kõ-b sɩdɑ, y sã n nɑ peng tɑɑbɑ n tʋg wɑkat sẽn yãk toɑagɑ, bɩ y gʋls-ɑ, lɑ gʋlsd gʋls yãmb sʋkɑ ne tẽeg-tɩrgɑ, lɑ gʋlsd rɑ wɑ tõdg t'ɑ pɑ nɑ n gʋls ye, bɩ ɑ gʋls wɑlɑ Wẽnd sẽn sɑgl-a t'ɑ gʋlsã. Lɑ hɑkε wã sẽn zɑo ɑ soɑb zugã togsdẽ lɑ ɑ zoe Wẽnd sẽn yɑ ɑ Soɑbã lɑ ɑ rɑ boog bũmb ɑ pʋgẽ ye. Lɑ hɑkε wã sẽn zɑo-ɑ soɑb zugã sã n yaa yɑlmɑ mɑɑ ɑ yɑɑ vɑlengɑ bɩ ɑ pɑ tõe n togs tɩ b gʋlse bɩ ɑ nedã togs ne tẽeg-tɩrgɑ tɩ b gʋlse. Lɑ y mɑɑn kɑset ne rɑop ɑ yiibu sẽn yi yãmb pʋgẽ wã, lɑ rɑop ɑ yiib sã n kɑ beẽ, rẽnd yɑɑ rɑo ɑ yembr lɑ pɑgb ɑ yiibu sẽn yɑ yãmb sẽn yɑɑrd-b rãmbɑ kɑset-mɑɑndbẽ wã, tɩ pɑgb ɑ yiibã yembr sã n tudg bɩ yembrã tẽeg-ɑ. Lɑ kɑset-mɑɑndbã rɑ tõdge tɩ b sã n bool-b ye. Lɑ y rɑ mɑɑn yɑm-yiisgu n pɑ gʋls-ɑ ɑ pɑood maɑ a bεdmɑ n tʋg ɑ wɑkɑtã, ɑd rẽndɑ n yɩɩd tẽeg-tirg Wẽnd nengẽ, n le yɩɩd ne tẽeg-tɩrgɑ kɑsetã kũunẽ, n le pẽ n yɩɩd ne y kõn mɑɑn sik ye, sã n pɑ mikɑme tɩ yaa koosem tɩ yɑɑ vẽenegɑ n be ne yãmb tɩ yãmb gilgd-a ne tɑɑb sʋkɑ, rẽnd yell pɑ be tɩ yãmb sã n pɑ gʋls-ɑ ye. Lɑ y mɑɑnd kɑseto tɩ y sã n nɑ n koos ne tɑɑbɑ. Lɑ b rɑ nɑms gʋlsdɑ, b rɑ nɑms seetã, lɑ yãmb sã n mɑɑn rẽ ɑ yɑɑ wẽn-kɩɩsg ne yãmbɑ. Lɑ y zoe Wẽnde, tɩ Wẽnd nɑ wĩnig yãmbɑ, lɑ Wẽnd yɑɑ Mitɑ ne bũmbɑ fãɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ وَإِن كُنتُمۡ عَلَىٰ سَفَرٖ وَلَمۡ تَجِدُواْ كَاتِبٗا فَرِهَٰنٞ مَّقۡبُوضَةٞۖ فَإِنۡ أَمِنَ بَعۡضُكُم بَعۡضٗا فَلۡيُؤَدِّ ٱلَّذِي ٱؤۡتُمِنَ أَمَٰنَتَهُۥ وَلۡيَتَّقِ ٱللَّهَ رَبَّهُۥۗ وَلَا تَكۡتُمُواْ ٱلشَّهَٰدَةَۚ وَمَن يَكۡتُمۡهَا فَإِنَّهُۥٓ ءَاثِمٞ قَلۡبُهُۥۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ
Lɑ yãmb sã n be so-toɑka tɩ y pɑ pɑɑm gʋlsdɑ, rẽnd yɑɑ bũmb lɑ y nɑ n gãneg-ne, lɑ yãmb sã n mɑɑn tɑɑb bɑs-m-yɑm, bɩ b sẽn mɑɑn-ɑ soɑb bɑs-m-yɑmã kɩs boablã lɑ ɑ zoe Wẽnde sẽn yɑ ɑ Soɑbã lɑ y rɑ solg kɑsetã ye, lɑ sẽn solg-ɑ, ɑd yẽ sũurã yɑɑ zũnuub soɑb sũuri, lɑ Wẽnd yɑɑ Mitɑ ne yãmb sẽn tʋmdã.
Tafsir berbahasa Arab:
لِّلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَإِن تُبۡدُواْ مَا فِيٓ أَنفُسِكُمۡ أَوۡ تُخۡفُوهُ يُحَاسِبۡكُم بِهِ ٱللَّهُۖ فَيَغۡفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Wẽnd n so sẽn be sɑɑsẽ lɑ sẽn be tẽngẽ, lɑ yãmb sã n vẽnegd sẽn be ne yãmbã mɑɑ y solgd-ɑ Wẽnd geendɑ yãmb ne-ɑ, n yɑɑfd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ lɑ A sɩbgd A sẽn tʋll-ɑ soɑbɑ. Lɑ Wẽnd yɑɑ Tõod ne bũmb fãɑ.
Tafsir berbahasa Arab:
ءَامَنَ ٱلرَّسُولُ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مِن رَّبِّهِۦ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَۚ كُلٌّ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَمَلَٰٓئِكَتِهِۦ وَكُتُبِهِۦ وَرُسُلِهِۦ لَا نُفَرِّقُ بَيۡنَ أَحَدٖ مِّن رُّسُلِهِۦۚ وَقَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۖ غُفۡرَانَكَ رَبَّنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Tẽn-tʋʋmã kõo sɩdɑ ne b sẽn sik n kõ-ɑ sẽn yi ɑ Soɑbã nengẽ wã, lɑ muumin dãmbã me kõo sɩdɑ, yenkɑm fãɑ kõo sɩd ne Wẽnd lɑ A Mɑlεgsã lɑ A Gɑf-rãmbã lɑ A Tẽn-tʋʋmbã. Tõnd pɑ welgd bɑɑ a yembre A Tẽn-tʋʋmbã pʋgẽ ye, lɑ b yeele: "d wʋm yã, d tũume, d kot-F yɑɑfɑ. Lebeng-zĩig me yɑɑ Fo nengẽ".
Tafsir berbahasa Arab:
لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَعَلَيۡهَا مَا ٱكۡتَسَبَتۡۗ رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذۡنَآ إِن نَّسِينَآ أَوۡ أَخۡطَأۡنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تَحۡمِلۡ عَلَيۡنَآ إِصۡرٗا كَمَا حَمَلۡتَهُۥ عَلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِنَاۚ رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلۡنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِۦۖ وَٱعۡفُ عَنَّا وَٱغۡفِرۡ لَنَا وَٱرۡحَمۡنَآۚ أَنتَ مَوۡلَىٰنَا فَٱنصُرۡنَا عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
Wẽnd pɑ rogend yõor rẽndɑ ɑ sẽn tõe, ɑ sẽn tʋm tɩ yɑɑ sõmɑ yɑɑ a meng yĩngɑ, lɑ ɑ sẽn tʋm tɩ yɑɑ wẽngɑ be ne-ɑ. D Soɑbɑ! rɑ yõk-do tɩ d sã n yĩm mɑɑ d tudgɑme ye. D Soɑbɑ! lɑ F rɑ tʋk-d zɩɩbo wɑlɑ F sẽn tʋk sẽn deng-b tõnd tɑoorã ye. D Soɑb ɑ Wẽnde lɑ F rɑ rogen-do d sẽn pɑ tɑr ɑ tõog ye, lɑ F yɑɑf-do lɑ F bɑs tɩ loog d yĩngɑ lɑ F yols-do, Foo lɑ tõnd Lɑlldɑ, bɩ F sõng-do kɩfr-dãmbã zugu.
Tafsir berbahasa Arab:
 
Terjemahan makna Surah: Surah Al-Baqarah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - الترجمة المورية - رواد - Daftar isi terjemahan

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المورية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس.

Tutup