Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Sinhala * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: As-Sajdah   Ayah:
وَلَنُذِیْقَنَّهُمْ مِّنَ الْعَذَابِ الْاَدْنٰی دُوْنَ الْعَذَابِ الْاَكْبَرِ لَعَلَّهُمْ یَرْجِعُوْنَ ۟
ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිට අවනත වීමෙන් බැහැර වූ බොරුකාරයින්හට ඔවුන් ඒ සඳහා පාපක්ෂමාවේ නිරත නොවූයේ නම්, මතු ලොවෙහි ඔවුන් වෙනුවෙන් සූදානම් කර ඇති මහත් දඬුවමට පෙර මෙලොවෙහි විපත්ති හා පීඩාවන් විඳින්නට සලස්වමු. එය ඔවුන් ඔවුන්ගේ පරමාධිපතිට අවනත වීම සඳහා යොමු වන්නට හැකිවනු පිණිසය.
Tafsir berbahasa Arab:
وَمَنْ اَظْلَمُ مِمَّنْ ذُكِّرَ بِاٰیٰتِ رَبِّهٖ ثُمَّ اَعْرَضَ عَنْهَا ؕ— اِنَّا مِنَ الْمُجْرِمِیْنَ مُنْتَقِمُوْنَ ۟۠
අල්ලාහ්ගේ වදන් තුළින් උපදෙස් දෙනු ලැබීමෙන් පසු ව, එමගින් උපදෙස් නොලබා ඒ ගැන කිසිදු තැකීමකින් තොරව එය ප්රතික්ෂේප කරන්නාට වඩා මහත් අපරාධකරුවෙකු වෙනත් නැත. සැබැවින් අපි කිසිදු සැකයකින් තොරව (අල්ලාහ්ගේ වදන් පිටිදකිමින් දේව ප්රතික්ෂේපිත හා පාපකම් හි නිරත වන) අපරාධකරුවන්ගෙන් පළිගන්නන් වන්නෙමු.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَقَدْ اٰتَیْنَا مُوْسَی الْكِتٰبَ فَلَا تَكُنْ فِیْ مِرْیَةٍ مِّنْ لِّقَآىِٕهٖ وَجَعَلْنٰهُ هُدًی لِّبَنِیْۤ اِسْرَآءِیْلَ ۟ۚ
සැබැවින්ම අපි මූසාට තව්රාතය පිරිනැමුවෙමු. එහෙයින් අහෝ දූතය! ඉස්රාඃ රාත්රියේ මිඃරාජ් ගමනෙහි ඔබ මූසා ව හමුවීම ගැන සැකයෙහි පසු නොවනු. තවද මූසා (අලයිහිස් සලාම්) තුමා වෙත පහළ කරන ලද ග්රන්ථය ඉස්රාඊල් දරුවන්ට මුළාවෙන් යහමග ලබන්නක් බවට පත් කළෙමු.
Tafsir berbahasa Arab:
وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ اَىِٕمَّةً یَّهْدُوْنَ بِاَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوْا ؕ۫— وَكَانُوْا بِاٰیٰتِنَا یُوْقِنُوْنَ ۟
සත්යය විෂයයෙහි ජනයා ඔවුන් පිළිපැදීම සඳහා අපි ඉසිරාඊල් දරුවන් අතරින් නායකයින් පත් කළෙමු. අපි ඔවුනට දුන් අවසරය හා ඔවුනට පිරිනැමූ බලය තුළින් ඔවුහු සත්යය වෙත මග පෙන්වති. ඔවුන් අල්ලාහ්ගේ නියෝග පිළිපැදීමෙහි හා ඔහු තහනම් කළ දැයින් වැළකී සිටීමෙහි ඉවසා දරා ගත් අතර ඇරයුම් කරන මාර්ගයෙහි අත් වන වේදනාවන් ද ඉවසා දරා ගත්තෝය. ඔවුන්ගේ දූතවරුන්ට පහළ කළ අල්ලාහ්ගේ වදන් සහතික කොට ඒවා සත්යය බව පවසමින් සිටියෝය.
Tafsir berbahasa Arab:
اِنَّ رَبَّكَ هُوَ یَفْصِلُ بَیْنَهُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ فِیْمَا كَانُوْا فِیْهِ یَخْتَلِفُوْنَ ۟
අහෝ දූතය! සැබැවින්ම නුඹේ පරමාධිපති වනාහි, මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ඔවුන් මෙලොව කවර කරුණක් සම්බන්ධයෙන් මත ගැටුම් ඇති කර ගත්තේ ද එහි දී ඔහු ඔවුන් වෙන් කරනු ඇත. සත්යවාදියා හා අසත්යවාදියා කවුරුන්දැයි පැහැදිලි කරනු ඇත. ඒ සෑම කෙනෙකුටම ගැළපෙන ප්රතිපල ඔහු පිරිනමනු ඇත.
Tafsir berbahasa Arab:
اَوَلَمْ یَهْدِ لَهُمْ كَمْ اَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِّنَ الْقُرُوْنِ یَمْشُوْنَ فِیْ مَسٰكِنِهِمْ ؕ— اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَاٰیٰتٍ ؕ— اَفَلَا یَسْمَعُوْنَ ۟
මොවුහු අන්ධ වී ඇත්තෝ ද? ඔවුනට පෙර සිටි කොපමණ සමූහයන් අපි විනාශ කර ඇත්තේදැ යි ඔවුනට පැහැදිලි නොවූයේද? ඔවුන් විනාශ කිරීමට පෙර තම වාසස්ථාන ලෙස ගත් ඔවුන්ගේ එම වාසස්ථාන අතර මොවුහු ගමන් කරති. නමුත් ඔවුන්ගේ තත්ත්වය දෙස බලා මොවූහු උපදෙස් නොලැබුවෝය. ඔවුන්ගේ ප්රතික්ෂේපය හා ඔවුන්ගේ පාපකම් හේතුවෙන් එම සමූහයන්ට අත් වූ විනාශයෙහි අල්ලාහ්ගෙන් ඔවුන් වෙත පැමිණි ඔවුන්ගේ දූතවරුන් සත්යයය බවට සාධක කර ගන්නා පාඩමක් ඇත. අල්ලාහ්ගේ වදන් බොරු කරන මොවුන් පිළිගන්නා හා උපදෙස් ලබන පරිදි ඒවාට සවන් දිය යුතු නොවේ ද?
Tafsir berbahasa Arab:
اَوَلَمْ یَرَوْا اَنَّا نَسُوْقُ الْمَآءَ اِلَی الْاَرْضِ الْجُرُزِ فَنُخْرِجُ بِهٖ زَرْعًا تَاْكُلُ مِنْهُ اَنْعَامُهُمْ وَاَنْفُسُهُمْ ؕ— اَفَلَا یُبْصِرُوْنَ ۟
සැබැවින්ම අපි පැලෑටි නොමැති වියළි භූමියට වර්ෂාව පතිත කොට එම ජලය මගින් ඔවුන්ගේ ඔටුවන් ඔවුන්ගේ ගවයින් හා ඔවුන්ගේ එළුවන් මෙන්ම ඔවුන් ද එයින් ආහාර අනුභව කිරීම සඳහා පෝෂණ සම්පත් බැහැර කර තිබීම, මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලැබීම ප්රතික්ෂේප කරන මොවුහු නොදුටුවෝ ද? ඔවුන් ඒ ගැන සිතා බැලිය යුතු නොවේ ද? සැබැවින්ම වියළි පොළොවේ පැලෑටි හට ගන්වන්නා, මියගියවුන් යළි අවදි කිරීමට ශක්තිය ඇත්තා බව ඔවුහු ග්රහණය නොකරන්නෝ ද?
Tafsir berbahasa Arab:
وَیَقُوْلُوْنَ مَتٰی هٰذَا الْفَتْحُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
යළි අවදි කරනු ලැබීම බොරු කරමින් සිටින්නන්, දඬුවම ඉක්මන් කරන්නැයි ඉල්ලමින්, "මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ අප අතර හා නුඹලා අතර වෙන් කරන බවත්, අපගේ නවාතැන නිරා ගින්න ද නුඹලාගේ නවාතැන ස්වර්ගය ද වන බවත් නුඹලා තරයේ විශ්වාස කරන තීන්දු ව පැමිණෙන්නේ කවදාදැ?"යි විමසා සිටිති.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلْ یَوْمَ الْفَتْحِ لَا یَنْفَعُ الَّذِیْنَ كَفَرُوْۤا اِیْمَانُهُمْ وَلَا هُمْ یُنْظَرُوْنَ ۟
අහෝ දූතය, "මෙය ප්රතිඥාව කළ මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයයි. සැබැවින්ම එය ගැත්තන් අතර වෙන් කරන දිනයයි. එවිට මෙලොවෙහි අල්ලාහ්ව ප්රතික්ෂේප කළවුන්, මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනය දෑසින් දැකීමෙන් පසු ව ඔවුන් එය සත්යයක් බව තහවුරු කිරීම ප්රයෝජනවත් නොවන අවස්ථාවකි. ඔවුන්ගේ පරමාධිපති වෙත පාපක්ෂමාවේ නිරත වී ඔහු වෙත යොමු වන තෙක් ඔවුනට කල් නොලැබේ." යැයි ඔවුන්ට පවසනු.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانْتَظِرْ اِنَّهُمْ مُّنْتَظِرُوْنَ ۟۠
අහෝ දූතය! ඔවුන්ගේ මුළාවෙහි ඔවුන් නිරත වීමෙන් පසු ව ඔවුන් ව නුඹ නොසලකා හරිනු. ඔවුනට අත්වන්නට යන දෑ ගැන බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිනු. සැබැවින්ම ඔවුන් ද ඔවුනට සූදානම් කර ඇති දඬුවම බලාපොරොත්තුවෙන් සිටිති.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• عذاب الكافر في الدنيا وسيلة لتوبته.
•මෙලොවෙහි දේව ප්රතික්ෂේපකයාට අත් වන දඬුවම ඔහු පාපක්ෂමාවේ නිරත වීම සඳහා වූ මාධ්යයකි.

• ثبوت اللقاء بين نبينا صلى الله عليه وسلم وموسى عليه السلام ليلة الإسراء والمعراج.
•ඉස්රා රාත්රියේ මිඃරාජ් ගමනෙහි අපගේ නබි (සල්ලල්ලාහු අලයිහි වසල්ලම්)තුමා හා මූසා (අලයිහිස් සලාම්) තුමා අතර වූ හමු ව සහතික කිරීම.

• الصبر واليقين صفتا أهل الإمامة في الدين.
•ඉවසීම හා අධිෂ්ඨානය දහම මෙහෙයවන නායකත්වයේ ගුණාංග දෙකකි.

 
Terjemahan makna Surah: As-Sajdah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Sinhala - Daftar isi terjemahan

Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup