Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Sinhala * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Al-Jāṡiyah   Ayah:
اَفَرَءَیْتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰىهُ وَاَضَلَّهُ اللّٰهُ عَلٰی عِلْمٍ وَّخَتَمَ عَلٰی سَمْعِهٖ وَقَلْبِهٖ وَجَعَلَ عَلٰی بَصَرِهٖ غِشٰوَةً ؕ— فَمَنْ یَّهْدِیْهِ مِنْ بَعْدِ اللّٰهِ ؕ— اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ ۟
අහෝ දූතය! තම ආශාවන් පිළිපැද නැමදීමට සුදුසු ස්ථානයේ එයට පටහැනි නොවන දෙයක් පත් කළේ ද එවැන්නෙකු දෙස නුඹ බැලුවෙහි ද? සැබැවින්ම ඔහු මුළාවට සුදුසු බැවින් අල්ලාහ් ඔහු ගැන දැන දැනම ඔහු නොමග යන්නට ඉඩ හැරියේය. ඔහුගේ හදවත මත මුද්රා තැබීය. එහෙයින් ප්රයෝජනවත් වන අයුරින් ඔහුට සවන් දිය නොහැක. එමෙන්ම සත්ය දැකීමෙන් ඔහුව වළක්වන පරිදි අල්ලාහ් ඔහුගේ බැල්ම මත ආවරණයක් යෙදීය. අල්ලාහ් කවරෙකු නොමග යන්නට ඉඩ හැරියේ ද ඉන් පසු සත්යය වෙත ඔහුට ආශිර්වාද කරනුයේ කවරෙක් ද? ආශාවන් අනුගමනය කිරීමේ හානියත් අල්ලාහ්ගේ පිළිවෙත අනුගමනය කිරීමේ ප්රයෝනයත් නුඹලා මෙනෙහි නොකරන්නෙහු ද?
Tafsir berbahasa Arab:
وَقَالُوْا مَا هِیَ اِلَّا حَیَاتُنَا الدُّنْیَا نَمُوْتُ وَنَحْیَا وَمَا یُهْلِكُنَاۤ اِلَّا الدَّهْرُ ۚ— وَمَا لَهُمْ بِذٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۚ— اِنْ هُمْ اِلَّا یَظُنُّوْنَ ۟
නැවත නැගිටුවනු ලැබීම හෙළා දකින දේව ප්රතික්ෂේපකයෝ, "ජීවිතය යනු අපගේ මේ මෙලොව ජීවිතය පමණි. ඉන් පසු කිසිදු ජීවිතයක් නැත. පරම්පරාවන් මිය යයි. නමුත් නැවත ජීවය ලබා හැරී නොඑයි. රාත්රිය හා දහවල එකිනෙක පසුපස යෑම මිස වෙනත් කිසිවක් අප මරණයට පත් නොකරයි" යැයි පවසති. යළි අවදි කරනු ලැබීම ගැන කිසිදු දැනුමක් ඔවුනට නැත. ඒ ගැන ඔවුන් අනුමාන කරනවා මිස නැත. සැබැවින්ම අනුමානය සත්යයෙන් කිසිවකට ප්රයෝනවත් නොවනු ඇත.
Tafsir berbahasa Arab:
وَاِذَا تُتْلٰی عَلَیْهِمْ اٰیٰتُنَا بَیِّنٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمْ اِلَّاۤ اَنْ قَالُوا ائْتُوْا بِاٰبَآىِٕنَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
යළි අවදි කරනු ලැබීම හෙළා දකින දේව ආදේශකයින් වෙත අපගේ වදන් පැහැදිලි කරමින් කියවා පෙන්වනු ලබන විට, ‘අපගේ මරණින් පසු සැබැවින්ම අපි යළි අවදි කරනු ලබන බවට නුඹලා කරන වාදයේ නුඹලා සත්යවාදීන් නම් මියගිය අපගේ මුතුන් මිත්තන්හට අප වෙනුවෙන් ජීවය ලබා දෙනු’ යැයි ධර්ම දූතයාණන් හට ඔවුන් ප්රකාශ කර සිටිනවාක් මිස ඔවුන් සාධක වශයෙන් ඉදිරිපත් කරන කිසිදු සාධකයන් ඔවුනට එහි නොවීය.
Tafsir berbahasa Arab:
قُلِ اللّٰهُ یُحْیِیْكُمْ ثُمَّ یُمِیْتُكُمْ ثُمَّ یَجْمَعُكُمْ اِلٰی یَوْمِ الْقِیٰمَةِ لَا رَیْبَ فِیْهِ وَلٰكِنَّ اَكْثَرَ النَّاسِ لَا یَعْلَمُوْنَ ۟۠
අහෝ දූතය! නුඹ ඔවුනට මෙසේ පවසනු. "නුඹලාව මැවීමෙන් අල්ලාහ් නුඹලාට ජීවය ලබා දෙයි. පසුව ඔහු නුඹලා මරණයට පත් කරයි. පසුව නුඹලාගේ මරණයෙන් පසු විනිශ්චය හා ප්රතිඵල සඳහා ඔහු නුඹලාව එක්රැස් කරයි." සැබැවින්ම එය පැමිණීම කිසිදු සැකයක් නැති දිනයකි. නමුත් බහුතරයක් දෙනා ඒ බව නොදනිති. දැහැමි ක්රියාවන් තුළින් ඔවුන් ඒ සඳහා සූදානම් නොවෙති.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلِلّٰهِ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ؕ— وَیَوْمَ تَقُوْمُ السَّاعَةُ یَوْمَىِٕذٍ یَّخْسَرُ الْمُبْطِلُوْنَ ۟
අහස්හි ආධිපත්යය ද මහපොළොවේ ආධිපත්යය ද අල්ලාහ්ට පමණක් සතුය. ඒ දෙකෙහි ඔහු හැර වෙනත් කිසිවෙකු සැබෑ ලෙස නැමදුම් නොලබයි. අවසන් හෝරාව ක්රියාත්මක වන දින විනිශ්චය හා ප්රතිඵල සඳහා එහි මියගියවුන් අල්ලාහ් යළි අවදි කරවයි. අල්ලාහ් හැර වෙනත් අයට නැමදුම් කරමින් සත්ය ව්යාජත්වයට පත් කිරීමටත් ව්යජාත්වය සත්යය බවට පත් කිරීමටත් උත්සාහ දරමින් සිටි ව්යාජ ජනයා පාඩු විඳිනු ඇත.
Tafsir berbahasa Arab:
وَتَرٰی كُلَّ اُمَّةٍ جَاثِیَةً ۫ؕ— كُلُّ اُمَّةٍ تُدْعٰۤی اِلٰی كِتٰبِهَا ؕ— اَلْیَوْمَ تُجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
අහෝ දූතය! එදින සෑම සමූහයක්ම දණින් වැටී ඔහු ඔවුනට සිදු කරන දෑ බලා සිටිනු ඔබ දකිනු ඇත. සෑම සමූහයක්ම ඔවුන් ගැන මලක්වරුන් සටහන් කර ගත් ඔවුන්ගේ වාර්තාව වෙත ඔවුන් ඇරයුම් කරනු ලබති. අහෝ ජනයිනි! එදින මෙලොවෙහි නුඹලා කරමින් සිටි හොද නරක සියලු දෑ සඳහා ප්රතිඵල පිරිනමනු ලබනු ඇත.
Tafsir berbahasa Arab:
هٰذَا كِتٰبُنَا یَنْطِقُ عَلَیْكُمْ بِالْحَقِّ ؕ— اِنَّا كُنَّا نَسْتَنْسِخُ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۟
-නුඹලාගේ ක්රියාවන් පිළිබඳ අපගේ මලක්වරුන් විසින් සටහන් කර ගත්- මෙම වාර්තාව සැබෑ ලෙසින්ම නුඹලාට සාක්ෂි දරනු ඇත. එහෙයින් නුඹලා එය කියවනු. මෙලොව නුඹලා සිදු කරමින් සිටි දෑ සටහන් කරන මෙන් සැබැවින්ම අපි ආරක්ෂකයින්ට අණ කර සිටියෙමු.
Tafsir berbahasa Arab:
فَاَمَّا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَیُدْخِلُهُمْ رَبُّهُمْ فِیْ رَحْمَتِهٖ ؕ— ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْمُبِیْنُ ۟
අල්ලාහ්ව විශ්වාස කොට දැහැමි ක්රියාවන් කළවුන් වනාහි, ඔවුන්ගේ පරමාධිපති ඔහුගේ කරුණාව තුළින් ඔහුගේ ස්වර්ගයට ඇතුළත් කරනු ඇත. අල්ලාහ් ඔවුනට පිරිනැමූ එම ප්රතිඵලය කිසිදු ජයග්රහණයකට ළං කළ නොහැකි පැහැදිලි ජයග්රහණයයි.
Tafsir berbahasa Arab:
وَاَمَّا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا ۫— اَفَلَمْ تَكُنْ اٰیٰتِیْ تُتْلٰی عَلَیْكُمْ فَاسْتَكْبَرْتُمْ وَكُنْتُمْ قَوْمًا مُّجْرِمِیْنَ ۟
අල්ලාහ් ව ප්රතික්ෂේප කළවුන් වනාහි, ඔවුන් වැළපෙන්නට සලස්වමින් ඔවුනට මෙසේ පවසනු ලැබේ. ‘නුඹලා වෙත කියවා පෙන්වනු ලැබූ මාගේ වදන් නුඹලාට නොවී ද? නමුත් ඒවා විශ්වාස කිරීමට නුඹලා උඬඟු වූවෙහුය. නුඹලා අපරාධකාරී පිරිසක් ලෙස සිටියෙහුය. දේව ප්රතික්ෂේපය හා පාපය උපයා ගත්තෙහුය.'
Tafsir berbahasa Arab:
وَاِذَا قِیْلَ اِنَّ وَعْدَ اللّٰهِ حَقٌّ وَّالسَّاعَةُ لَا رَیْبَ فِیْهَا قُلْتُمْ مَّا نَدْرِیْ مَا السَّاعَةُ ۙ— اِنْ نَّظُنُّ اِلَّا ظَنًّا وَّمَا نَحْنُ بِمُسْتَیْقِنِیْنَ ۟
-සැබැවින්ම අල්ලාහ් ඔවුන්ව යළි නැගිටුවා ඔවුනට ප්රතිඵල පිරිනමනු ඇතැයි- අල්ලාහ් තම ගැත්තන් හට දුන් ප්රතිඥාව සැබෑවකි. එහි කිසිදු සැකයක් නැත. අවසන් හෝරාව ද සැබෑවකි. එහිද කිසිදු සැකයක් නැත. එහෙයින් ඒ සඳහා කටයුතු කරනු’ යැයි නුඹලාට පවසනු ලැබූ විට නුඹලා, ‘එම හෝරාව ගැන අපි නොදනිමු. සැබැවින්ම එය පැමිණීම දුර්වල සිතුවිල්ලක් ලෙස මිස අපි නොසිතුවෙමු. සැබැවින්ම එය පැමිණෙන බව තරයේ විශ්වාස කරන්නන් ලෙස අපි නොසිටියෙමු.' යැයි පවසනු ඇත.
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• اتباع الهوى يهلك صاحبه، ويحجب عنه أسباب التوفيق.
•ආශාවන් අනුගමනය කිරීම අදාළ පුද්ගලයා විනාශ කර දමනු ඇත. ආශිර්වාදයේ සාධක ඔහුගෙන් වළක්වනු ඇත.

• هول يوم القيامة.
•මළවුන් කෙරෙන් නැගිටුවනු ලබන දිනයේ ව්යසනය.

• الظن لا يغني من الحق شيئًا، خاصةً في مجال الاعتقاد.
•අනුමානය සත්යයෙන් කිසිවකට ප්රයෝජනවත් වන්නේ නැත. විශේෂයෙන් විශ්වාසය හා බැඳු ක්ෂේත්රයන්හි.

 
Terjemahan makna Surah: Al-Jāṡiyah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Al-Mukhtaṣar fī Tafsīr Al-Qur`ān Al-Karīm ke Bahasa Sinhala - Daftar isi terjemahan

Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup