Check out the new design

Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Spanyol * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Surah: Al-Māidah   Ayah:
لُعِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَلَىٰ لِسَانِ دَاوُۥدَ وَعِيسَى ٱبۡنِ مَرۡيَمَۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَواْ وَّكَانُواْ يَعۡتَدُونَ
78. En el Libro que Al-lah reveló a David (los Salmos) y en el libro que reveló a Jesús, hijo de María (el Evangelio), nos informa que Él expulsó de Su misericordia a los incrédulos entre los hijos de Israel. Fueron tratados de este modo a causa de los pecados y transgresiones que cometieron.
Tafsir berbahasa Arab:
كَانُواْ لَا يَتَنَاهَوۡنَ عَن مُّنكَرٖ فَعَلُوهُۚ لَبِئۡسَ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
79. No se impedían mutuamente cometer actos de desobediencia. Por el contrario, algunos de ellos realizaban abierta y ostensiblemente actos condenables, ya que nadie los desaprobaba. Esta es ciertamente una actitud detestable.
Tafsir berbahasa Arab:
تَرَىٰ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ يَتَوَلَّوۡنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ لَبِئۡسَ مَا قَدَّمَتۡ لَهُمۡ أَنفُسُهُمۡ أَن سَخِطَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ وَفِي ٱلۡعَذَابِ هُمۡ خَٰلِدُونَ
80. Mensajero, tú ves a muchos de los judíos incrédulos cómo aman a otros incrédulos, y abrazan a aquellos que te son hostiles y combaten a los monoteístas. Su alianza con los incrédulos será para ellos fuente de tormentos: incurren así en la ira divina y la condenación eterna.
Tafsir berbahasa Arab:
وَلَوۡ كَانُواْ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلنَّبِيِّ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡهِ مَا ٱتَّخَذُوهُمۡ أَوۡلِيَآءَ وَلَٰكِنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ
81. Si los judíos creyeran verdaderamente en Al-lah y en Su Profeta, no habrían tomado a los politeístas como aliados, pero muchos de ellos desobedecieron a Al-lah, renegaron de Su alianza y de la alianza establecida con los creyentes.
Tafsir berbahasa Arab:
۞ لَتَجِدَنَّ أَشَدَّ ٱلنَّاسِ عَدَٰوَةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُواْۖ وَلَتَجِدَنَّ أَقۡرَبَهُم مَّوَدَّةٗ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّا نَصَٰرَىٰۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّ مِنۡهُمۡ قِسِّيسِينَ وَرُهۡبَانٗا وَأَنَّهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُونَ
82. Mensajero, podrás constatar que los adversarios más agresivos hacia el Islam y los musulmanes están entre los judíos, por su rencor, su envidia y su orgullo, así como los idólatras y los otros politeístas. Por otro lado, podrás observar que los más dispuestos a amar a aquellos que creen en ti y en tu mensaje son aquellos que se llaman a sí mismos cristianos. Estos últimos están más inclinados a amar a los creyentes ya que entre ellos se encuentran sabios y devotos. Más aún, son modestos; el bien no llega al corazón del soberbio.
Tafsir berbahasa Arab:
وَإِذَا سَمِعُواْ مَآ أُنزِلَ إِلَى ٱلرَّسُولِ تَرَىٰٓ أَعۡيُنَهُمۡ تَفِيضُ مِنَ ٱلدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُواْ مِنَ ٱلۡحَقِّۖ يَقُولُونَ رَبَّنَآ ءَامَنَّا فَٱكۡتُبۡنَا مَعَ ٱلشَّٰهِدِينَ
83. Estos, a semejanza de Negus y sus compañeros, se conmueven y lloran de humildad cuando escuchan las aleyas del Corán que te han sido reveladas. Saben que el Corán proviene de la Verdad y reconocen en él el mensaje de Jesús u. Dicen: “Señor nuestro, creemos en lo que has revelado a Tu mensajero Mujámmad r. Cuéntanos entre la comunidad de Mujámmad, cuéntanos entre quienes dan testimonio [de la verdad del Islam].
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• ترك الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر موجب لِلَّعْنِ والطرد من رحمة الله تعالى.
1. Renunciar a aconsejar el bien y a denunciar el mal es una actitud condenable que puede valernos ser maldecidos y expulsados de la misericordia de Al-lah.

• من علامات الإيمان: الحب في الله والبغض في الله.
2. Uno de los signos de la fe consiste en amar por Al-lah y detestar por Al-lah.

• موالاة أعداء الله توجب غضب الله عز وجل على فاعلها.
3. La aleya evoca la hostilidad extrema de algunos judíos y politeístas hacia los musulmanes. Contrariamente, las comunidades cristianas se caracterizan en su práctica religiosa por su simpatía hacia el Islam, ya que saben que es la verdad.

• شدة عداوة اليهود والمشركين لأهل الإسلام، وفي المقابل وجود طوائف من النصارى يدينون بالمودة للإسلام؛ لعلمهم أنه دين الحق.

 
Terjemahan makna Surah: Al-Māidah
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - Terjemahan Kitab Al-Mukhtaṣar fī Tafsīri Al-Qur`ān berbahasa Spanyol - Daftar isi terjemahan

Diterbitkan oleh Markaz Tafsīr Li Ad-Dirasāt Al-Qur`āniyyah.

Tutup