Terjemahan makna Alquran Alkarim - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Daftar isi terjemahan


Terjemahan makna Ayah: (6) Surah: Surah Al-Kahf
فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا
บางทีเจ้า-โอ้เราะสูลเอ๋ย- อาจจะทำลายชีวิตของเจ้าเองเพราะเสียใจที่พวกเขาไม่ได้ศรัทธาต่อคัมภีร์อัลกุรอานนี้ เจ้าอย่าได้กระทำเช่นนั้น เพราะมันไม่ไช่หน้าที่ของเจ้าที่จะให้ทางนำแก่พวกเขา แต่หน้าที่ของเจ้าคือการเผยแพร่และบอกกล่าวแก่พวกเขาเท่านั้นเอง
Tafsir berbahasa Arab:
Beberapa Faedah Ayat-ayat di Halaman Ini:
• الداعي إلى الله عليه التبليغ والسعي بغاية ما يمكنه، مع التوكل على الله في ذلك، فإن اهتدوا فبها ونعمت، وإلا فلا يحزن ولا يأسف.
ผู้ที่เรียกร้องไปสู่อัลลอฮฺนั้น ควรทำหน้าที่ในการเผยแพร่อย่างสุดความสามารถพร้อมกับการมอบหมายอัลออฮ์ หากผู้คนได้รับทางนำก็จะเป็นการดีสำหรับพวกเขา แต่หากว่าพวกเขากลับต่อต้านหรือไม่ได้รับทางนำแล้ว ก็ไม่ควรรู้สึกโศกเศร้าเสียใจแต่อย่างใด

• في العلم بمقدار لبث أصحاب الكهف، ضبط للحساب، ومعرفة لكمال قدرة الله تعالى وحكمته ورحمته.
ความรู้เกี่ยวกับช่วงเวลาที่ชาวถ้ำได้อาศัยอยู่นั้น แสดงให้เห็นถึงการนับที่แม่นยำและตระหนักถึงความสมบูรณ์แห่งอำนาจความสามารถของอัลลอฮ์ ความปรีชาญาณ และความเมตตาของพระองค์

• في الآيات دليل صريح على الفرار بالدين وهجرة الأهل والبنين والقرابات والأصدقاء والأوطان والأموال؛ خوف الفتنة.
ในโองการเหล่านี้ได้ชี้ชัดถึงหลักฐานในการอนุญาตให้หลบหนีเพื่อปกป้องศาสนาจากฟิตนะฮ์(ที่อาจกระทบต่อศาสนา) ด้วยการละทิ้งครอบครัว ลูกหลาน ญาติพี่น้อง เพื่อนพ้อง แผ่นดินที่อาศัยและทรัพย์สิน

• ضرورة الاهتمام بتربية الشباب؛ لأنهم أزكى قلوبًا، وأنقى أفئدة، وأكثر حماسة، وعليهم تقوم نهضة الأمم.
จำเป็นที่จะต้องให้ความสำคัญในการอบรมคนหนุ่มสาว เพราะว่าพวกเขามีหัวใจที่บริสุทธิ์ผุดผ่อง เป็นผู้ที่มีความกระตือรือร้นมาก และเป็นกำลังสำคัญในการพัฒนาประเทศชาติ

 
Terjemahan makna Ayah: (6) Surah: Surah Al-Kahf
Daftar surah Nomor Halaman
 
Terjemahan makna Alquran Alkarim - الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Daftar isi terjemahan

الترجمة التايلندية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Tutup