Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (93) Sura: An-Nisâ’
وَمَن يَقۡتُلۡ مُؤۡمِنٗا مُّتَعَمِّدٗا فَجَزَآؤُهُۥ جَهَنَّمُ خَٰلِدٗا فِيهَا وَغَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَلَعَنَهُۥ وَأَعَدَّ لَهُۥ عَذَابًا عَظِيمٗا
Kim bir mö­mi­ni qəsdən, haqsız yerə öldü­rərsə, əgər bunu özünə halal görərsə, yaxud bu günahdan tövbə etməzsə, onun cəzası içə­ri­sin­də əbədi qala­cağı Cəhən­nəmə daxil olmaqdır. Allah ona qəzəb­lə­nər, onu Öz rəhmətindən qovar və o, böyük bir günah etdiyinə görə onun üçün bö­yük bir əzab hazırlayar.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• جاء القرآن الكريم معظِّمًا حرمة نفس المؤمن، وناهيًا عن انتهاكها، ومرتبًا على ذلك أشد العقوبات.
• Qurani Kərim mömin kimsənin şənini uca tutmuş, ona qarşı haqsızlıq etməkdən çəkinditmiş və ona qarşı haqsızlıqa yol verildiyi təqdirdə bunu edən kimsəyə şiddətli əzab olacağını vəd vermişdir.

• من عقيدة أهل السُّنَّة والجماعة أن المؤمن القاتل لا يُخلَّد أبدًا في النار، وإنما يُعذَّب فيها مدة طويلة ثم يخرج منها برحمة الله تعالى.
• Qatil mömin kimsənin əbədiyyən cəhənnəmdə qalmaması və orada uzun müddət əzab çəkdikdən sonra uca Allahın rəhməti ilə Cəhənnəmdən çıxması, əhli sünnət vəl-camaatın əqidəsindəndir.

• وجوب التثبت والتبيُّن في الجهاد، وعدم الاستعجال في الحكم على الناس حتى لا يُعتدى على البريء.
• Cihadda, döyüşməzdən öncə, kiminlə döyüşəcəyini müəyyən edib, dəqiqləşdirməyin və günahsız insanı qətlə yetirməməsi üçün, insanlara hökm verməkdə tələsməməyin vacibliyi.

 
Traduzione dei significati Versetto: (93) Sura: An-Nisâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الأذرية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi