Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bengalese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (109) Sura: An-Nisâ’
هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ جَٰدَلۡتُمۡ عَنۡهُمۡ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا فَمَن يُجَٰدِلُ ٱللَّهَ عَنۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيۡهِمۡ وَكِيلٗا
১০৯. হে অপরাধীদের কর্মকাÐকে গুরুত্বদাতারা! তোমরা তো দুনিয়ার জীবনে তাদের পবিত্রতা প্রমাণ ও তাদের থেকে শাস্তি প্রতিহত করার জন্য তাদের পক্ষ হয়ে ঝগড়া করেছো। তোমাদের কে আছে এমন যে তাদের পক্ষাবলম্বন করে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে ঝগড়া করবে। অথচ সে তাদের মূল অবস্থাটি নিশ্চিতভাবে জানে?! কে সে দিন তাদের দায়িত্বশীল হবে? নিশ্চয়ই কেউ তা পারবে না।
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• النهي عن المدافعة والمخاصمة عن المبطلين؛ لأن ذلك من التعاون على الإثم والعدوان.
ক. বাতিলপন্থীদের পক্ষ নিয়ে ঝগড়া করা ও অন্যকে প্রতিহত করা নিষেধ। কারণ, এটি গুনাহ ও অত্যাচারের কাজে পরস্পর সহযোগিতা করারই শামিল।

• ينبغي للمؤمن الحق أن يكون خوفه من الله وتعظيمه والحياء منه فوق كل أحد من الناس.
খ. একজন সত্যিকার মু’মিনের উচিত তার আল্লাহর ভয়, সম্মান ও লজ্জা সকল মানুষের ভয়, সম্মান ও লজ্জার উপরে থাকা।

• سعة رحمة الله ومغفرته لمن ظلم نفسه، مهما كان ظلمه إذا صدق في توبته، ورجع عن ذنبه.
গ. যে নিজের উপর যুলুম করেছে আল্লাহর ক্ষমা ও দয়া তার জন্য প্রশস্ত। তার যুলুম যতো বেশিই হোক না কেন যদি সে সত্যিকার তাওবা করে ও নিজ গুনাহ থেকে ফিরে আসে।

• التحذير من اتهام البريء وقذفه بما لم يكن منه؛ وأنَّ فاعل ذلك قد وقع في أشد الكذب والإثم.
ঘ. একজন নিরপরাধ ব্যক্তিকে অপবাদ দেয়া ও তার কুৎসা রটনায় সতর্ক নয় সে অবশ্যই কঠিন মিথ্যা ও গুনাহের কাজে লিপ্ত হয়।

 
Traduzione dei significati Versetto: (109) Sura: An-Nisâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione bengalese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione bengalese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi