Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (188) Sura: Al ‘Imrân
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
先知啊!有些人对所做的丑事洋洋得意,并喜欢别人以尚未做过的好事赞美他,你不要认为他们脱离惩罚得以安全,其实他们的归宿就是火狱,他们将受到痛苦的刑罚。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من صفات علماء السوء من أهل الكتاب: كتم العلم، واتباع الهوى، والفرح بمدح الناس مع سوء سرائرهم وأفعالهم.
1-有经之人中邪恶学者的特性是:隐讳知识,追逐私欲,内心和行为邪恶而喜欢世人的称颂;

• التفكر في خلق الله تعالى في السماوات والأرض وتعاقب الأزمان يورث اليقين بعظمة الله وكمال الخضوع له عز وجل.
2-思考真主在天地间的创造以及时间的交替,可以产生对真主大能的坚信并对真主完全臣服;

• دعاء الله وخضوع القلب له تعالى من أكمل مظاهر العبودية.
3-向真主祈祷,内心完全地臣服是最完美的崇拜表现。

 
Traduzione dei significati Versetto: (188) Sura: Al ‘Imrân
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi