Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (9) Sura: Ash-shûrâ
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
这些以物配主者,舍真主而择其它为他们的保护者。真主确是保护者,其它偶像均不能使人受益或遭祸。真主是使人死亡、复活并进行清算和报酬的主,任何事物都不能瞒住祂。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• عظمة الله ظاهرة في كل شيء.
1-真主的伟大体现于万物之中。

• دعاء الملائكة لأهل الإيمان بالخير.
2-天使为正信者祈祷福泽。

• القرآن والسُنَّة مرجعان للمؤمنين في شؤونهم كلها، وبخاصة عند الاختلاف.
3-《古兰经》和圣行是信士们所有事务的指南,特别是出现分歧的时候。

• الاقتصار على إنذار أهل مكة ومن حولها؛ لأنهم مقصودون بالرد عليهم لإنكارهم رسالته صلى الله عليه وسلم وهو رسول للناس كافة كما قال تعالى: ﴿وَمَآ أَرسَلنُّكَ إلَّا كافةً لِّلنَّاس...﴾، (سبأ: 28).
4-局限于对麦加及其周边居民的警告,以回复他们对穆罕默德(愿主福安之)使命的否认。就如清高真主所说:“我只派遣你为全人类......”(34:28)

 
Traduzione dei significati Versetto: (9) Sura: Ash-shûrâ
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi