Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (68) Sura: Al-Mâ’idah
قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَسۡتُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍ حَتَّىٰ تُقِيمُواْ ٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكُم مِّن رَّبِّكُمۡۗ وَلَيَزِيدَنَّ كَثِيرٗا مِّنۡهُم مَّآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ طُغۡيَٰنٗا وَكُفۡرٗاۖ فَلَا تَأۡسَ عَلَى ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَٰفِرِينَ
使者啊!你说:“犹太教徒和基督教徒啊!你们对所遵循的宗教无任何信仰,直到你们遵守《讨拉特》和《引支勒》,遵守降示给你们的、应完全信仰的《古兰经》。”遵循《古兰经》,会有更多的信奉天经之人对你的主降示给你的经典表示出暴虐和更加的不信,这皆因他们对《古兰经》的嫉妒,因此你不要对这些不信道者的所作所为而感到遗憾,追随你的信士对你已足矣。
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• العمل بما أنزل الله تعالى سبب لتكفير السيئات ودخول الجنة وسعة الأرزاق.
1、   按照真主所降示的经典去做是获得饶恕,进入乐园并享有丰富给养的原因。

• توجيه الدعاة إلى أن التبليغ المُعتَدَّ به والمُبْرِئ للذمة هو ما كان كاملًا غير منقوص، وفي ضوء ما ورد به الوحي.
2、   要求宣教人员实事求是,履行其责。即按照启示应毫无保留的全部传达。

• لا يُعْتد بأي معتقد ما لم يُقِمْ صاحبه دليلًا على أنه من عند الله تعالى.
3、 只有能证明是源于真主的信仰,才是有益于人的信仰。

 
Traduzione dei significati Versetto: (68) Sura: Al-Mâ’idah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione cinese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi