Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (19) Sura: Al-Hijr
وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيۡءٖ مَّوۡزُونٖ
(19) [3117]And the Earth, We have spread[3118], cast in it firmly-set ˹stabilizers˺[3119] and grew in it everything in balance[3120].
[3117] Now the terrestrial signs, closer to home, are dealt with (cf. al-Rāzī).
[3118] “He Who made the land a carpet” (2: 22).
[3119] Part of making Earth habitable is that its crust is maintained with stabilizing mountains (cf. al-Qurṭubī, al-Saʿdī, Ibn ʿĀshūr): “He cast into Earth firmly-set ˹stabilizers˺ – lest it should shift with you” (16: 15); “We made in it ˹Earth˺ soaring firmly-set ˹stabilizers˺”. (77: 27)
[3120] A well-calculated measure in balance with the needs of all creatures (cf. al-Tafsīr al-Muyassar) as per God Almighty’s infinite wisdom (cf. al-Tafsīr al-Muḥarrar): “Everything with Him is in ˹precise˺ measure!” (13: 8); “The making of Allah Who perfected everything!” (27: 88).
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (19) Sura: Al-Hijr
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi