Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (184) Sura: Al-Baqarah
أَيَّامٗا مَّعۡدُودَٰتٖۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ عَلَىٰ سَفَرٖ فَعِدَّةٞ مِّنۡ أَيَّامٍ أُخَرَۚ وَعَلَى ٱلَّذِينَ يُطِيقُونَهُۥ فِدۡيَةٞ طَعَامُ مِسۡكِينٖۖ فَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَهُوَ خَيۡرٞ لَّهُۥۚ وَأَن تَصُومُواْ خَيۡرٞ لَّكُمۡ إِن كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
(184) ˹It lasts˺ For days numbered[292]; but whoever of you is ill or on a journey, ˹should make up for the missed days by fasting˺ equally on other days. For those who can bear it[293], they can compensate by providing for the needy; whoever does good voluntarily[294], it is better for him, but fasting is better for you, if you only knew.
[292] The days of the month of Ramadan. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Qurṭubī, Ibn ʿĀshūr)
[293] This license is said to have been in force during the earlier days of Islam but was abrogated by the next aya which limits it to the ill and travelling. The ruling that remains is: “Whom of you witnesses the month let him fast it”. (Cf. Ibn Ḥazm, al-Nāsikh wa al-Mansūkh, p. 26.)
[294] By giving the needy more than the quantity stipulated by jurists as compensation for leaving out days of mandatory fasting, or feeding more than one person. (al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, Ibn Kathīr, Ibn ʿĀshūr)
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Versetto: (184) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Dr. Walid Bleyhesh Al-Umary - Indice Traduzioni

Traduzione dei significati del Nobile Corano in inglese, a cura di Dr. Waleed Bleyhesh Omary - in corso di traduzione

Chiudi