Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Abdullah Hasan Yaqub * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-A‘râf   Versetto:
وَلَقَدۡ ذَرَأۡنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ لَهُمۡ قُلُوبٞ لَّا يَفۡقَهُونَ بِهَا وَلَهُمۡ أَعۡيُنٞ لَّا يُبۡصِرُونَ بِهَا وَلَهُمۡ ءَاذَانٞ لَّا يَسۡمَعُونَ بِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ كَٱلۡأَنۡعَٰمِ بَلۡ هُمۡ أَضَلُّۚ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡغَٰفِلُونَ
179. We have destined many of the jinn and humans for Gehinnom 'Hell'. They have hearts with which they do not understand, eyes with which they do not see, and ears with which they do not hear36. They are as cattle. Rather, they are more astray. These are the heedless ones.
36. As they fail to use their faculties of discernment and understanding which Allāh endowed them with to get at the Truth and follow the guidance of Allāh.
Esegesi in lingua araba:
وَلِلَّهِ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ فَٱدۡعُوهُ بِهَاۖ وَذَرُواْ ٱلَّذِينَ يُلۡحِدُونَ فِيٓ أَسۡمَٰٓئِهِۦۚ سَيُجۡزَوۡنَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
180. Allāh has the Most Beautiful Names, so call upon Him by them37. Leave alone those who violate the sanctity of His names38. They will be recompensed for what they used to do (of evil).
37. Believers are advised to find solace in Allāh and His Most Beautiful Names to suppress all that bears down on their morale and mental peace.
38. I.e., use them improperly or deny them.
As we stated the proper names of God are Allāh - God -, Ar-Rahmaan - the Most Compassionate -, Ar-Raheem - the Most Mercfil - Al-Hay - the Ever-Living-, Al Quyyuum - the All-Sustaining -, among many others.
Moses and Jesus used to call God by Elohim - God - , Eli - God - , which is the same name that Muslims call God - Allāh, Allaahumma. However the name Father Is not proper name of God.
Peope should stop saying this name or similar to it or any name used improperly for God, for fear of contravening the commandment “You shall not misuse the name of Allāh your God, for Allāh will not hold anyone guiltless who misuses his name" (Exodus 20:7). The proper Name all must use for God is Allāh.This Name of Majesty is mentioned in the Qur’an as (Elohim) 5 times and as (Allāh) 2557 times.
"He is Allāh —there is no god ˹worthy of worship˺ except Him: Knower of the seen and unseen. He is the Most Compassionate, the Most Merciful.
He is Allāh —there is no god except Him: the King, the Most Holy, the Peace, the Faithful, the Watcher ˹of all˺, the Almighty, the Restorer, the Majestic. Glorified is Allāh far above what they associate with Him ˹in worship˺. He is Allāh: the Creator, the Inventor, the Shaper. He ˹alone˺ has the Most Beautiful Names. Whatever is in the heavens and the earth ˹constantly˺ glorifies Him. And He is the Almighty, All-Wise."
(Qur’an, chapter 59, verses 22-24).
Esegesi in lingua araba:
وَمِمَّنۡ خَلَقۡنَآ أُمَّةٞ يَهۡدُونَ بِٱلۡحَقِّ وَبِهِۦ يَعۡدِلُونَ
181. And among those We have created is a community 39 who guide with the Truth and establishes justice thereby.
39. The followers of Prophet Muhammad.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
182. But those who reject Our revelations, We shall gradually lead them (to destruction) from where they do not know.
Esegesi in lingua araba:
وَأُمۡلِي لَهُمۡۚ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
183. And I will give them time. Indeed, My plan is firm40.
40. Muhammad, the Messenger of God ﷺ said: “Allāh gives the wrongful respite, but when He seizes them, He will not let them off”. Then he ﷺ recited this verse of the Qur’an: “Such is the seizing of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong. His seizing is painful, severe.” (Qur’an chapter 11: 102).
Esegesi in lingua araba:
أَوَلَمۡ يَتَفَكَّرُواْۗ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍۚ إِنۡ هُوَ إِلَّا نَذِيرٞ مُّبِينٌ
184. Do they not reflect that there is no insanity in their companion (Muhammad, and is not possessed by jinn); he is only a plain warner.
Esegesi in lingua araba:
أَوَلَمۡ يَنظُرُواْ فِي مَلَكُوتِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٖ وَأَنۡ عَسَىٰٓ أَن يَكُونَ قَدِ ٱقۡتَرَبَ أَجَلُهُمۡۖ فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
185. Have they not looked the realm of the heavens and the earth and all that Allāh has created of things, and that may be that their term has already drawn near? So what statement would they believe in after this (Divine Message).
Esegesi in lingua araba:
مَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَا هَادِيَ لَهُۥۚ وَيَذَرُهُمۡ فِي طُغۡيَٰنِهِمۡ يَعۡمَهُونَ
186. Whoever Allāh leaves astray41, there is no guide for him; and He leaves them alone in their transgression, blindly wandering on.
41. Because of their persistence in evil and rejection of truth.
Esegesi in lingua araba:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّيۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقۡتِهَآ إِلَّا هُوَۚ ثَقُلَتۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا تَأۡتِيكُمۡ إِلَّا بَغۡتَةٗۗ يَسۡـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنۡهَاۖ قُلۡ إِنَّمَا عِلۡمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ
187. They (the pagans) ask you about the Hour 'of Doom', when will be its taking place? Say, (Muhammad): "The knowledge of it is only with 'Allāh' my Lord. None but Him shall manifest it at its time. Heavy it is in the heavens and on earth. It will not come on you except all of a sudden." They ask you as if you have good knowledge about it. Say: "Its knowledge is only with Allāh, but most people do not know."
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-A‘râf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione inglese - Abdullah Hasan Yaqub - Indice Traduzioni

La sua traduzione a cura di Abdullah Hasan Yaqub.

Chiudi