Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese - Muhammad Hamidullah * - Indice Traduzioni

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Traduzione dei significati Sura: Al-Hâqqah   Versetto:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Pharaon et ceux qui vécurent avant lui ainsi que les Villes renversées commirent des fautes .
[983] Les villes renversées: les villes du peuple de Lot, Sodome et Gomorrhe.
Esegesi in lingua araba:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Ils désobéirent au Messager de leur Seigneur. Celui-ci donc, les saisit d’une façon irrésistible.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
C’est Nous qui, quand l’eau déborda , vous avons chargés sur l’Arche.
[984] Quand l’eau déborda: l’eau du Déluge du temps de Noé.
Esegesi in lingua araba:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
afin d’en faire pour vous un rappel que toute oreille fidèle conserve.
Esegesi in lingua araba:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Puis, quand d’un seul souffle, on soufflera dans la Trompe,
Esegesi in lingua araba:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
et que la terre et les montagnes seront soulevées puis tassées d’un seul coup ;
Esegesi in lingua araba:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Ce jour-là alors, l’Evénement se produira,
Esegesi in lingua araba:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
et le ciel se fendra et sera fragile, ce jour-là.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Et sur ses côtés [se tiendront] les Anges, tandis que huit, ce jour-là, porteront au-dessus d’eux le Trône de ton Seigneur.
Esegesi in lingua araba:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Ce jour-là vous serez exposés; et rien de vous ne sera caché.
Esegesi in lingua araba:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main droite, il dira : "Tenez ! Lisez mon livre.
Esegesi in lingua araba:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
J’étais sûr d’y trouver mon compte."
Esegesi in lingua araba:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Il jouira d’une vie agréable:
Esegesi in lingua araba:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
dans un Jardin haut placé.
Esegesi in lingua araba:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
dont les fruits sont à portées de la main.
Esegesi in lingua araba:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
"Mangez et buvez agréablement pour ce que vous avez avancé dans les jours passés."
Esegesi in lingua araba:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Quant à celui à qui on aura remis le Livre en sa main gauche, il dira : "Hélas pour moi ! J’aurai souhaité qu’on ne m’ait pas remis mon livre,
Esegesi in lingua araba:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
et ne pas avoir connu mon compte...
Esegesi in lingua araba:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Hélas, comme j’aurais souhaité que [ma première mort] fût la définitive.
Esegesi in lingua araba:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Ma fortune ne m’a servi à rien.
Esegesi in lingua araba:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Mon autorité est anéantie et m’a quitté !"
Esegesi in lingua araba:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
"Saisissez-le ! Puis, mettez-lui un carcan ;
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
ensuite, brûlez-le dans la Fournaise ;
Esegesi in lingua araba:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
puis, liez-le avec une chaîne de soixante-dix coudées,
Esegesi in lingua araba:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
car il ne croyait pas en Allah, le Très Grand.
Esegesi in lingua araba:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Et n’incitait pas à nourrir le pauvre.
Esegesi in lingua araba:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Il n’a pour lui ici, aujourd’hui, point d’ami chaleureux [pour le protéger],
Esegesi in lingua araba:
 
Traduzione dei significati Sura: Al-Hâqqah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese - Muhammad Hamidullah - Indice Traduzioni

Tradotta da Muhammad Hamidullah. Sviluppata sotto la supervisione del Pioneer Translation Center (Ruwwad at-Tarjama), è possibile consultare la traduzione originale per esprimere opinioni, valutazioni e un continuo perfezionamento.

Chiudi