Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (111) Sura: Al-Isrâ’
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي لَمۡ يَتَّخِذۡ وَلَدٗا وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ شَرِيكٞ فِي ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ يَكُن لَّهُۥ وَلِيّٞ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِيرَۢا
Ô Messager, dis: Louange à Allah, Celui qui mérite toute sorte de louanges excluant qu’Il ait une progéniture ou un associé. En effet, Il n’a pas d’associé dans Son Royaume. Aucune humiliation ou vexation ne l’atteignent. Dès lors, Il n’a besoin de personne pour le secourir ou le raffermir. Vénère-Le et ne Lui attribue ni progéniture, ni associé dans la Royauté, ni secoureur.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• أنزل الله القرآن متضمنًا الحق والعدل والشريعة والحكم الأمثل .
Allah a révélé le Coran dans lequel Il fait apparaître la vérité, la justice, la Législation, des jugements et des paraboles.

• جواز البكاء في الصلاة من خوف الله تعالى.
Il est permis de pleurer de crainte d’Allah durant la prière.

• الدعاء أو القراءة في الصلاة يكون بطريقة متوسطة بين الجهر والإسرار.
L’invocation ou la récitation durant la prière doivent être prononcées sur un ton intermédiaire entre la voix haute et la voix basse.

• القرآن الكريم قد اشتمل على كل عمل صالح موصل لما تستبشر به النفوس وتفرح به الأرواح.
Le Noble Coran fait la mention de toute œuvre vertueuse conduisant à la félicité des âmes et des esprits.

 
Traduzione dei significati Versetto: (111) Sura: Al-Isrâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi