Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (13) Sura: Al-Isrâ’
وَكُلَّ إِنسَٰنٍ أَلۡزَمۡنَٰهُ طَٰٓئِرَهُۥ فِي عُنُقِهِۦۖ وَنُخۡرِجُ لَهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ كِتَٰبٗا يَلۡقَىٰهُ مَنشُورًا
Nous avons accolé à l’être humain ses œuvres qui sont aussi inséparables de lui que ne l’est un médaillon à son cou et elles ne se sépareront de lui que lorsqu’il aura rendu des comptes. Le Jour de la Résurrection, Nous lui sortirons un livre dans lequel sera consignée toute œuvre bonne ou mauvaise et il le trouvera grand ouvert face à lui
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من اهتدى بهدي القرآن كان أكمل الناس وأقومهم وأهداهم في جميع أموره.
Celui qui adopte la guidée du Coran est le meilleur, le plus droit et le mieux guidé en tous points de vue.

• التحذير من الدعوة على النفس والأولاد بالشر.
Il est mis en garde dans ce passage contre le fait d’invoquer le mal contre soi-même et sa progéniture.

• اختلاف الليل والنهار بالزيادة والنقص وتعاقبهما، وضوء النهار وظلمة الليل، كل ذلك دليل على وحدانية الله ووجوده وكمال علمه وقدرته.
La différence de durée du jour et de la nuit, leur alternance, la lumière du jour et l’obscurité de la nuit sont autant de preuve de l’Unicité d’Allah, de Son existence et de la perfection de Son savoir et de Son pouvoir.

• تقرر الآيات مبدأ المسؤولية الشخصية، عدلًا من الله ورحمة بعباده.
Les présents versets affirment le principe de la responsabilité individuelle découlant de l’équité et de la miséricorde d’Allah envers Ses serviteurs.

 
Traduzione dei significati Versetto: (13) Sura: Al-Isrâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi