Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (114) Sura: Al-Baqarah
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذۡكَرَ فِيهَا ٱسۡمُهُۥ وَسَعَىٰ فِي خَرَابِهَآۚ أُوْلَٰٓئِكَ مَا كَانَ لَهُمۡ أَن يَدۡخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَۚ لَهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا خِزۡيٞ وَلَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٞ
Il n’y a pas plus injuste que celui qui empêche que le nom d’Allah soit évoqué dans les mosquées, en y interdisant la prière, la récitation du Coran et en s’efforçant de les démolir au sens propre ou d’y interdire l’accomplissement des adorations. Ceux qui s’en prennent aux mosquées, ne devraient y entrer qu’effrayés et apeurés en raison de leur mécréance et du fait qu’ils en éloignent les gens. Ils seront humiliés et avilis par les croyants dans ce bas monde et subiront un châtiment terrible dans l’au-delà, pour avoir empêché les gens d’accéder aux mosquées d’Allah.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الكفر ملة واحدة وإن اختلفت أجناس أهله وأماكنهم، فهم يتشابهون في كفرهم وقولهم على الله بغير علم.
La mécréance est une seule et même religion, même si les peuples mécréants et leurs pays sont divers et multiples. En effet, leur mécréance et leurs assertions sans science concernant Allah se ressemblent.

• أعظم الناس جُرْمًا وأشدهم إثمًا من يصد عن سبيل الله، ويمنع من أراد فعل الخير.
Les plus criminels et les plus coupables des gens sont ceux qui détournent les autres du chemin d’Allah et les empêchent de faire le bien.

• تنزّه الله تعالى عن الصاحبة والولد، فهو سبحانه لا يحتاج لخلقه.
Il est exclu qu’Allah ait une compagne et un fils car Il a nul besoin de Ses créatures.

 
Traduzione dei significati Versetto: (114) Sura: Al-Baqarah
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi