Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (29) Sura: Al-Hadîd
لِّئَلَّا يَعۡلَمَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ أَلَّا يَقۡدِرُونَ عَلَىٰ شَيۡءٖ مِّن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَأَنَّ ٱلۡفَضۡلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Nous vous avons explicité que Notre éminente grâce était la double récompense que Nous vous réservons, ô croyants, afin que les Gens du Livre, juifs et chrétiens, sachent qu’ils ne disposent pas de la grâce d’Allah pour l’accorder à qui ils veulent et en priver qui ils veulent, et afin qu’ils sachent également que cette grâce n’est détenue que par Allah. Il l’accorde à qui Il veut parmi Ses serviteurs et Il est celui qui détient la grâce suprême qu’Il accorde spécifiquement à qui Il veut parmi Ses serviteurs.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الحق لا بد له من قوة تحميه وتنشره.
La vérité doit nécessairement disposer d’une force qui la protège et la propage.

• بيان مكانة العدل في الشرائع السماوية.
Le passage souligne la haute importance de la justice dans les religions révélées.

• صلة النسب بأهل الإيمان والصلاح لا تُغْنِي شيئًا عن الإنسان ما لم يكن هو مؤمنًا.
Etre apparenté à des croyants vertueux n’est d’aucune utilité si l’on n’est pas soi-même croyant.

• بيان تحريم الابتداع في الدين.
Les présents versets précisent l’illicéité d’innover en religion.

 
Traduzione dei significati Versetto: (29) Sura: Al-Hadîd
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione francese dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi