Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (74) Sura: Tâ-Hâ
إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
Pellet, fiyaake on e ko woni kon; kala arɗo ka Joomi mu'un Ñalnde Darngal hara ko yedduɗo Mo haray no woodani mo Jahannama o naata e magge ko o ñiiɓayɗo e nder magge poomaa, o maayataa nder ton sakko o fowtoo e Lepte magge ɗen, o wuurataa kadi ngurdan welɗam.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• لا يفوز ولا ينجو الساحر حيث أتى من الأرض أو حيث احتال، ولا يحصل مقصوده بالسحر خيرًا كان أو شرًّا.
Mbileejo on daɗataa o malataake nokku kala ka o ardi e leydi ndin maa nokku kala ka o fewji, o heɓataa faandaare makko nden ka mbilewu woni ko moƴƴere maa ko bonnde.

• الإيمان يصنع المعجزات؛ فقد كان إيمان السحرة أرسخ من الجبال، فهان عليهم عذاب الدنيا، ولم يبالوا بتهديد فرعون.
Gomɗinal ngal no waɗa kaawaseeji; pelet, gomɗinal mbileeɓe ɓen laatike no ɓuri pelle ɗen feŋaade, newii e maɓɓe lepte aduna ɗen tawi ɓe haajaaka e kammbaa Fir'awna.

• دأب الطغاة التهديد بالعذاب الشديد لأهل الحق والإمعان في ذلك للإذلال والإهانة.
Aada bewɓe ɓen ko hulɓinirgol lepte saɗtuɗe ɗen yimɓe Goonga kan e cukkagol ɗum fii hoyngol e jaasnde.

 
Traduzione dei significati Versetto: (74) Sura: Tâ-Hâ
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi