Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (57) Sura: Al-Furqân
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ إِلَّا مَن شَآءَ أَن يَتَّخِذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
Maaku -an Nulaaɗo-: "Mi toraaki on njoɓdi fii yottinngol Nulal ngal si wanaa on faalaaɗo e mooɗon jogitaade laawol faade e welayee Alla nafqugol haray yo o waɗu."
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الداعي إلى الله لا يطلب الجزاء من الناس.
Noddoowo on faade e Alla o ɗaɓɓirtaa yimɓe ɓen njoɓdi.

• ثبوت صفة الاستواء لله بما يليق به سبحانه وتعالى.
Tabitugol sifa fotondirgol ngol wonannde Alla ko gasanta Mo kon Senayee wonanii Mo O Toowii.

• أن الرحمن اسم من أسماء الله لا يشاركه فيه أحد قط، دال على صفة من صفاته وهي الرحمة.
Wonnde Hinnorante ko Innde jeyande e Inɗe Alla ɗen O kafidaa e Mayre hay e gooto fes, ko tinndinɗum e sifa immorde e sifaaji Makko ɗin ɗum le Hinnayee On.

• إعانة العبد بتعاقب الليل والنهار على تدارُكِ ما فاتَهُ من الطاعة في أحدهما.
Wallirgol jeyaaɗo on lontondirgol jemma on e ñalorma on e dow hewtitagol ko fuutii mo kon immorde e ɗoftaare nden e nder goɗɗo e majji kannji ɗiɗi.

• من صفات عباد الرحمن التواضع والحلم، وطاعة الله عند غفلة الناس، والخوف من الله، والتزام التوسط في الإنفاق وفي غيره من الأمور.
No jeyaa e sifaaji jeyaaɓe Hinnorante ɓen yankinaare nden e muñal ngal, e ɗoftagol Alla tuma welsindaare yimɓe ɓen, e kulol Alla ngol, e tabitugol e hakindinngol e nder nafkugol ngol e tanaa muuɗum immorde e fiyakuuji.

 
Traduzione dei significati Versetto: (57) Sura: Al-Furqân
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi