Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione fulani dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Az-Zumar   Versetto:
۞ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدۡقِ إِذۡ جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ
Alaa ɓurɗo tooñude haa hewta on dammbuɗo e Allah, ko yahdaani e Makko, wano waɗangol Mo kafidiiɗo, maa genndo maa ɓiɗɗo. Alaa kadi ɓurɗo tooñde wa on fennuɗo wahyu on mo Nulaaɗo Allah on (yo o his) addi. E wonaa ka Yiite woni jaaƴorde yeddude Allah ɓen, ɓe yeddi ko Nulaaɗo Makko on addi kon? Pellet, ko non woniri, weerde maɓɓe, ko nder ton.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّذِي جَآءَ بِٱلصِّدۡقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ
On non arduɗo e goonga, ka haala e ka kuuɗe maɓɓe, foti ko Annabaajo maa goɗɗo goo, o gomɗini ɗum, o gollitiri. Ko ɓen woni gomɗuɓe ɓen tigiri, ɗoftiiɓe yamaruyeeji Joomi mun, woɗɗitiiɓe haɗaaɗi Makko.
Esegesi in lingua araba:
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Hino woodani dakammeeji duumotooɗi, ka Joomi maɓɓe; ko ɗum woni njoɓdi moƴƴinooɓe golle ɓen, ka Joomi maɓɓe e jiyaaɓe.
Esegesi in lingua araba:
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَهُمۡ أَجۡرَهُم بِأَحۡسَنِ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Fii no Allah momtirana ɓe, ko ɓuri bonnde e ko ɓe gollaynoo e geddi aduna, tawde ɓe tuubii e mun, ɓe ruttike e Joomi maɓɓe. O yoɓitira ɓe njoɓdi maɓɓe ndin, ko ɓuri moƴƴude e kon ko ɓe gollunoo.
Esegesi in lingua araba:
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبۡدَهُۥۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٖ
Mbela Allah siforaali yonugol jeyaaɗo Makko on Muhammadu (yo o his) ka fiyakuuji makko diina e aduna, O duñana mo ayɓe makko? Pellet, O yonay mo. Hiɓe hulɓinire, an Nulaaɗo, sabu majjere e ɗaayre maɓɓe, ɗin sanamuuji, ɗi ɓe rewata ɓe acca Allah, wiide ɗi memirte bone. Kala non mo Allah hoyni, O hawrinaani mo fewnude, haray fewnoowo on ɗon, alaa.
Esegesi in lingua araba:
وَمَن يَهۡدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّۗ أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٖ ذِي ٱنتِقَامٖ
Kala non mo Allah hawrindini e peewal, alaa haɗtanɗo majjinde mo. Mbela Allah siforaaki wonnde Fooluɗo Mo gooto foolataa, Jom leptugol ɓen heefereɓe yedduɓe Mo? Ko non woniri, Ko O Fooluɗo, Jom lepte.
Esegesi in lingua araba:
وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنۡ أَرَادَنِيَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلۡ هُنَّ كَٰشِفَٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوۡ أَرَادَنِي بِرَحۡمَةٍ هَلۡ هُنَّ مُمۡسِكَٰتُ رَحۡمَتِهِۦۚ قُلۡ حَسۡبِيَ ٱللَّهُۖ عَلَيۡهِ يَتَوَكَّلُ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ
Pellet, si an Nulaaɗo, a lamndike ɓee sirkooɓe: Ko hommbo tagi kammuuli ɗin e leydi ndin? Ma ɓe wi'u: Ko Allah tagi ɗi. Awa maakan ɓe, feññinanaaɓe, ronkere reweteeɗi maɓɓe ɗin: Yeetee lam fii ɗii sanamuuji, ɗi rewoton gaanin Allah; si Allah faandanike lorra, hara ɗi waaway ittannde lam on lorra? Maa si O faandanike lam moƴƴere Makko, taw si ɗi haɗtani haɗugol lam nden moƴƴere Makko? Maakan ɓee: Allah tun yonii lam, ko e Makko mi fawi kala fiyaaku am, ko e Makko kadi tun, woni ko wakkiltoo ɓen tuuginotoo.
Esegesi in lingua araba:
قُلۡ يَٰقَوۡمِ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنِّي عَٰمِلٞۖ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
An Nulaaɗo, maaku: Ko onon yo yimɓe am, golliree no waalorani on, sirkangol Allah. Min ko no Joomi am yamirimmi non, mi gollirta, woni noddugol e tawhiidi, laɓɓinana Mo dewal. Aray ka anndon, battane laawol kala e me'en.
Esegesi in lingua araba:
مَن يَأۡتِيهِ عَذَابٞ يُخۡزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيۡهِ عَذَابٞ مُّقِيمٌ
Aray nde anndon, ko hommbo lepte aduna hoynayɗe aroyta e muuɗum, lepte duumiiɗe jippoyoo e makko Ñalnde Darngal, hara ɗe taƴondirtaa, sakko ɗe lanna.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• عظم خطورة الافتراء على الله ونسبة ما لا يليق به أو بشرعه له سبحانه.
Fefindagol, dammba fenaande e Allah askinde e Mum, ko yahdaa e Makko, maa sari'a Makko, hino mawni hulɓinagol.

• ثبوت حفظ الله للرسول صلى الله عليه وسلم أن يصيبه أعداؤه بسوء.
Aayeeje ɗen tabintinii wonnde, Allah reenay Nulaaɗo Makko on (yo o hi) e ayɓe makko ɓen, wata ɓe hewtir mo bone.

• الإقرار بتوحيد الربوبية فقط بغير توحيد الألوهية، لا ينجي صاحبه من عذاب النار.
Jaɓugol tawhiidi jeygol ngol, ko aldaa e tawhiidi Allankaaku ngun, daɗndataa jom mun, lepteYiite.

 
Traduzione dei significati Sura: Az-Zumar
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione fulani dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi