Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (123) Sura: An-Nisâ’
لَّيۡسَ بِأَمَانِيِّكُمۡ وَلَآ أَمَانِيِّ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِۗ مَن يَعۡمَلۡ سُوٓءٗا يُجۡزَ بِهِۦ وَلَا يَجِدۡ لَهُۥ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا
Daɗugol ngol laatoraaki sabu yelaaji mon ɗin onon juulɓe ɓen maa sabu yelaaji yimɓe Defte ɓen. Si ko woni, ɗum ko golle ɗen jokki. Kala on golluɗo e mooɗon golle bonɗe o yoɓete ɗum Ñalnde Darngal, o heɓanoytaake ko woori Alla giɗo ɓaɗnoowo nafa wanaa ballo duñanoowo lorra.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• ما عند الله من الثواب لا يُنال بمجرد الأماني والدعاوى، بل لا بد من الإيمان والعمل الصالح.
Mooƴƴere Alla nden heɓortaa yelagol e nodditaade ko maa golle moƴƴe jillora gomɗinal.

• الجزاء من جنس العمل، فمن يعمل سوءًا يُجْز به، ومن يعمل خيرًا يُجْز بأحسن منه.
Njoɓdi ko golle jokki : mo gollii ko boni o yoɓete ɗum, mo gollii non ko moƴƴi o yoɓete ɓuri ɗum.

• الإخلاص والاتباع هما مقياس قبول العمل عند الله تعالى.
Ko laɓɓinngol ngol jokka Nulaaɗo on woni ko golle ɗen jaɓirtee ka Alla.

• عَظّمَ الإسلام حقوق الفئات الضعيفة من النساء والصغار، فحرم الاعتداء عليهم، وأوجب رعاية مصالحهم في ضوء ما شرع.
Lislaamu on mawninii fii haqqeeji lo'uɓe ɓen ka rewɓe e ka fayɓe, o harmini jaggitugol e maɓɓe, o waɗɗini reenugol haqqeeji maɓɓe ɗin.

 
Traduzione dei significati Versetto: (123) Sura: An-Nisâ’
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Indice Traduzioni

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Chiudi