Check out the new design

Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione fulani dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Sura: Al-Ahqâf   Versetto:
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
Janto an Nulaaɗo, tuma nde Men imminnoo fedde jinna e maaɗa, hiɗi heɗoo Alqur'aana jippinaande nden e maaɗa. Nde ɗi tawanoo kin janngin, yoga e majji wi'ani yoga: Deƴƴee haa heɗoɗen nde. Nde Nulaaɗo (jom kisiyee on) gaynunoo janngugol, ɗi yiltitori ka yimɓe majji, jertinirgol ɗe lepte Allah ɗen, si tawii ɗi gomɗinaali ndee Alqur'aanaare.
Esegesi in lingua araba:
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Ɗi wi'i: Ko onon yo mbatu amen, men nanii Deftere jippinaande ɓaawo Muusaa, goonginnde ɗeya Defte immorɗe ka Allah, adiiɗe nde. Ndee Deftere nde men nani, ko fewnaynde e goonga, e laawol focciingol, ngool woni laawol lislaamu ngol.
Esegesi in lingua araba:
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
Ko onon yo mbatu amen, nootee Muhammadu, e goonga ka o noddata on e mun kan, gomɗinon wonnde ko o Nulaaɗo Joomi makko. Ontuma, Allah haforanay on junuubi mon ɗin, O hisina on e lepte muusuɗe, habbitinooɗe on, si on gomɗinaano.
Esegesi in lingua araba:
وَمَن لَّا يُجِبۡ دَاعِيَ ٱللَّهِ فَلَيۡسَ بِمُعۡجِزٖ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَلَيۡسَ لَهُۥ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءُۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Kala mo nootaaki Muhammadu (yo o his) e goonga ka o noddata e mun kan, wanaa doo o laawotooɗo Allah ka hoore leydi, o alaa kadi giɗo gaanin Allah, ko daɗnda mo lepte. Ko ɓen woni e nder majjere ɓanngunde.
Esegesi in lingua araba:
أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَلَمۡ يَعۡيَ بِخَلۡقِهِنَّ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰۚ بَلَىٰٓۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
E ɓee sirkooɓe fennooɓe ummital yi'aali wonnde ko Allah tagi kammuuli ɗin e leydi ndin, O ronkiraali tagugol e hoore ko ɗi mawni kon fow, wonnde ko O haɗtanɗo wuurnitugol maayɓe ɓen fii hasbeede yoɓitee? Pellet, Himo haɗtani ɗum. Kanko seniiɗo On, ko O haɗtanɗo kala huunde. O ronkataa wuurnitugol maayɓe.
Esegesi in lingua araba:
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَلَى ٱلنَّارِ أَلَيۡسَ هَٰذَا بِٱلۡحَقِّۖ قَالُواْ بَلَىٰ وَرَبِّنَاۚ قَالَ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Ñalnde yedduɓe Allah e Nulaaɗo mun on weeɓitoytee e Yiite ngen fii lepteede, ɓe feliree wwi'eede: wanaa goonga reenuɗon e ɗee lepte? Kaa on fenniray wano fenniraynoɗon aduna non? Ɓe wi'a: Ko non tigiri woniri, men woondirii Joomi amen. Ɓe wi'anee: awa meeɗiree lepte ɗen, sabu ko yeddirɗon kon Allah.
Esegesi in lingua araba:
فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ
Muñño an Nulaaɗo, e ko yimɓe maa ɓen fennete kon, wano yimɓe pellital ɓen ka Nulaaɓe muññornoo non: ɓen woni Nuuhu, e Ibraahiima, e Muusaa e Iisaa (yo ɓe his); wata a hawjiramɓe lepte. Ñalnde ɓe yi'oyta lepte ɗe ɓe kambirananoo ɗen laakara, ɓe wa'oyay wa si ɓe ñiiɓaano aduna, si wanaa dumunna-hun ñalorma, hakke ko lepte ɗen juutanta ɓe. Awa ndee Alqur'aanaare jippinaa-nde e Muhammadu (yo o his) no yoini e yimɓe e jinna. Haray non, halkiroytaake lepte, si wanaa yaltirnooɓe ɓen e ɗoftaare Allah nden, geddi e keeferaaku.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• من حسن الأدب الاستماع إلى المتكلم والإنصات له.
Heɗanagol yewtoowo ɗum, ko jeyaaɗum e needi.

• سرعة استجابة المهتدين من الجنّ إلى الحق رسالة ترغيب إلى الإنس.
Ko tawi kon jinnaahi ɗin yaccorno feewugol e goonga, ko rerɗinirɗum yimɓe ɓen.

• الاستجابة إلى الحق تقتضي المسارعة في الدعوة إليه.
Jaɓugol goonga, na noddi yaawnaade noddude e mun.

• الصبر خلق الأنبياء عليهم السلام.
Muñal, ko jikku Annabaaɓe ɓen fow (yo ɓe his).

 
Traduzione dei significati Sura: Al-Ahqâf
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione fulani dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Emesso dal Tafseer Center per gli Studi Coranici.

Chiudi