Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione indonesiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Traduzione dei significati Versetto: (50) Sura: Al-An‘âm
قُل لَّآ أَقُولُ لَكُمۡ عِندِي خَزَآئِنُ ٱللَّهِ وَلَآ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ وَلَآ أَقُولُ لَكُمۡ إِنِّي مَلَكٌۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُۚ أَفَلَا تَتَفَكَّرُونَ
Katakanlah -wahai Rasul- kepada orang-orang musyrik itu, “Aku tidak mengatakan kepada kalian bahwa aku mempunyai wewenang atas perbendaharaan Allah berupa rezeki sehingga aku bisa mengaturnya sesuka hatiku. Aku juga tidak mengatakan kepada kalian bahwa aku mengetahui perkara gaib selain apa yang Allah beritahukan kepadaku melalui wahyu dan aku juga tidak mengatakan kepada kalian bahwa aku adalah seorang malaikat karena aku hanyah utusan dari Allah. Aku tidak mungkin mengikuti apa pun selain apa yang diwahyukan kepadaku. Aku juga tidak mungkin mengakui sesuatu yang bukan milikku.” Katakan pula -wahai Rasul- kepada mereka, “Apakah sama orang kafir yang mata hatinya buta terhadap kebenaran dengan orang mukmin yang mata hatinya melihat kebenaran dengan jelas kemudian beriman kepadanya? Tidakkah kalian -wahai orang-orang musyrik- mau memikirkan menggunakan akal kalian tanda-tanda kebenaran yang ada di sekitar kalian?”
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• الأنبياء بشر، ليس لهم من خصائص الربوبية شيء البتة، ومهمَّتهم التبليغ، فهم لا يملكون تصرفًا في الكون، فلا يعلمون الغيب، ولا يملكون خزائن رزق ونحو ذلك.
· Para nabi adalah manusia biasa. Mereka sama sekali tidak mempunyai sifat ketuhanan. Tugas mereka hanyalah menyampaikan wahyu. Mereka tidak mempunyai wewenang untuk mengatur alam semesta, mereka tidak mengetahui perkara yang gaib, dan mereka tidak berwenang mengatur gudang rezeki dan semacamnya.

• اهتمام الداعية بأتباعه وخاصة أولئك الضعفاء الذين لا يبتغون سوى الحق، فعليه أن يقرِّبهم، ولا يقبل أن يبعدهم إرضاء للكفار.
· Seorang da’i harus peduli kepada para pengikutnya, terutama orang-orang lemah yang kepentingannya hanyalah mencari kebenaran. Seorang da’i harus memberikan ruang kepada mereka untuk dekat dengannya, dan tidak boleh menjauhkan mereka dari sisinya demi menarik simpati orang-orang kafir.

• إشارة الآية إلى أهمية العبادات التي تقع أول النهار وآخره.
· Ayat ini menunjukkan pentingnya ibadah yang dilakukan pada permulaan siang dan akhir siang.

 
Traduzione dei significati Versetto: (50) Sura: Al-An‘âm
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Traduzione dei Significati del Sacro Corano - Traduzione indonesiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

Traduzione indonesiana dell'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi